Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peuple palestinien seront protégés » (Français → Anglais) :

D. considérant qu’à la suite des accords d’Oslo de 1995, la Cisjordanie a été divisée sur le plan administratif en trois zones; considérant que la zone C constitue la plus grande partie du territoire de la Cisjordanie; considérant que le développement social et économique de la zone C revêt une importance cruciale pour la viabilité d'un futur État palestinien; considérant que l’Union continuera de fournir une aide financière au développement palestinien dans la zone C et espère que ces investissements seront protégés en vue d'u ...[+++]

D. whereas following the Oslo Agreements of 1995, the West Bank has been administratively divided into three zones or areas; whereas Area C composes the largest portion of the West Bank territory; whereas social and economic development in Area C are of critical importance for the viability of a future Palestinian state; whereas the EU will continue to provide financial assistance for Palestinian development in Area C and expects such investment to be protected for future use;


L'UE invite Israël à collaborer avec l'Autorité palestinienne de manière à ce que cette dernière dispose d'un accès étendu à la zone C et exerce un contrôle accru sur celle-ci. L'UE continuera de fournir une aide financière au développement palestinien dans la zone C et espère que ces investissements seront protégés en vue d'une utilisation ultérieure.

The EU calls upon Israel to work together with the PA to allow more access and control of the PA over Area C. The EU will continue to provide financial assistance for Palestinian development in Area C and expects such investment to be protected for future use.


Tout accord à venir devra à la fois reconnaître le droit d'Israël à vivre dans la paix et la sécurité et garantir que les droits du peuple palestinien seront protégés et promus.

Any future agreement must both recognise Israel's right to live in peace and security and ensure that the legitimate rights of the Palestinian people are protected and promoted.


L'accord conclu par le peuple tlicho concerne les droits ancestraux du peuple tlicho, et les droits énoncés dans l'accord seront protégés par l'article 35.1 de la Loi constitutionnelle de 1982.

The Tlicho agreement addresses the aboriginal rights of the Tlicho and the rights set out in the agreement will be protected under section 35.1 of the Constitution Act, 1982.


Je suis d’accord avec le commissaire Patten pour dire que, si l’Europe reconstruit ce qui a été mis en place pour soutenir le peuple palestinien, nous pouvons au moins attendre des autorités israéliennes qu’elles soutiennent, respectent et protègent cette infrastructure.

I agree with Commissioner Patten that, if Europe yet again rebuilds what has been put in place to support the Palestinian people, the least we can expect is that the Israeli authorities should support, respect and protect that infrastructure.


V. 9. reconnaît le droit légitime d'Israël de protéger ses citoyens, mais exhorte Israël, dans l'exercice de ce droit, à tout mettre en œuvre pour éviter de faire des victimes dans la population civile, à s'abstenir d'aggraver la situation humanitaire et économique du peuple palestinien et à s'abstenir de toute mesure ne respectant pas le droit international, notamment les exécutions extrajudiciaires;

V. 9 Recognises Israel's legitimate right to protect its citizens, but, when exercising this right, urges it to exert maximum effort in order to avoid civilian casualties, to avoid aggravating the humanitarian and economic situation of the Palestinian people, and to abstain from measures which are not in accordance with international law, such as extrajudicial killings;


5. insiste à nouveau pour que les autorités russes ouvrent des enquêtes approfondies sur les présomptions d'exécutions, de détentions arbitraires et de tortures commises en Tchétchénie par des troupes russes, afin de s'assurer que les personnes responsables d'avoir ordonné et mis en œuvre ces violations des droits de l'homme seront traduites en justice et de garantir que le droit à la vie et le droit à l'intégrité physique et morale du peuple tchétchène seront protégés; prie à cet égard les autorités russes de coopérer avec le Consei ...[+++]

5. Reiterates that the Russian authorities have to carry out full investigations of allegations of executions, arbitrary detentions and torture in Chechnya by Russian troops, to make sure that those who are responsible for ordering and carrying out human rights violations are brought to justice and to ensure that the right to life and the right to physical and mental integrity of the Chechen people are protected; in this respect the Russian authorities are urged to cooperate with the Council of Europe and the OSCE;


Le but de la motion est tel que le député l'a dit, soit d'assurer qu'il y aura des efforts de coopération bilatérale entre Israël et le peuple palestinien, que le peuple palestinien aura librement accès aux marchés, qu'il pourra tirer parti des avantages de cet accord et que les conditions d'application seront équitables.

The intent of the motion is to ensure what the hon. member said, that there are going to be bilateral, co-operative efforts between Israel and the Palestinian people, that the Palestinian people would have free access to markets, that they would have access to the benefits of this agreement and to ensure that there is going to be equity.


Le ministre peut-il expliquer comment seront protégés ces hommes et femmes qui ont donné 5, 10, 15, voire 20 ans de bons et loyaux services au peuple canadien? Va-t-il leur offrir la porte s'ils ne désirent pas rejoindre la nouvelle corporation ou compagnie privée?

Must I remind the minister that three out of those four towers are located in peripheral areas, namely Val-d'Or, Sept-Îles and Baie-Comeau?


Pour conclure mon exposé, j'aimerais simplement vous dire que tant que l'exclusion sera perpétuée dans la région au moyen d'un processus comme la Zone de libre-échange des Amériques—disons-le franchement—les intérêts des investisseurs étrangers ne seront protégés que si le bien-être de la majorité du peuple est garanti.

What I'd like to state in ending this presentation is the fact that as exclusion is perpetuated in the region through a process such as the free trade area of the Americas—I'll put it in these words—foreign investment cannot succeed even in its own terms and interests if the well-being of most people is not guaranteed.


w