Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peuple micmac avait fait " (Frans → Engels) :

J'ai dit que l'ai entendu de M. Christmas, que le peuple micmac avait fait des démarches auprès du ministère des Pêches et Océans—en février 1999, si je ne me trompe.

I said it was Mr. Christmas I heard that from, that the Mi'kmaq people had approached DFO—in February 1999, was it not?


En 1996, la Commission royale sur les peuples autochtones avait fait une recommandation semblable.

In 1996, the Royal Commission on Aboriginal Peoples made a similar recommendation.


Son discours en septembre 1989 devant une foule en liesse de réfugiés de la RDA rassemblés à l’ambassade allemande de Prague avait fait de Hans-Dietrich Genscher un symbole d’espoir – non seulement pour les citoyens des deux parties de l’Allemagne, mais aussi pour tous les peuples d’Europe de l’Est et au-delà.

In September 1989, addressing cheering refugees from the GDR in the German embassy in Prague, he offered a symbol of hope – not just for people in the two Germanies but also for the people of eastern Europe and beyond.


Le 26 septembre 2007, le premier ministre a déclaré que, pendant plus d'un demi-siècle, le peuple micmac de Terre-Neuve avait fait partie des « peuples oubliés », comme le Congrès des peuples autochtones qualifie ses membres.

On September 26, 2007, the Prime Minister said that for more than half a century the Mi'kmaq people of Newfoundland had been among the “forgotten people”, as the Congress of Aboriginal Peoples calls its members.


Il a ajouté que, si, dans ses observations dans l’affaire ayant donné lieu à l’arrêt du 23 octobre 2008, People’s Mojahedin Organization of Iran/Conseil, précité, le Conseil a déclaré expressément son intention de prendre position d’urgence sur de «nouveaux éléments» portés à sa connaissance, cette institution s’est abstenue de communiquer ces éléments à la PMOI, sans faire état d’une quelconque impossibilité matérielle ou juridique de ce faire, et ce alors même que le Tribunal avait annulé, par l’arrêt Organisation des Modjahedines du peuple d’Iran/Conseil, pré ...[+++]

It added that while, in its observations in the case giving rise to the judgment of 23 October 2008 in People’s Mojahedin Organization of Iran v Council, the Council expressly stated its intention of taking a position, as a matter of urgency, on ‘new elements’ brought to its attention, that institution nevertheless refrained from forwarding them to the PMOI, without claiming that any factual or legal obstacle prevented its doing so, even though the General Court had, by its judgment in People’s Mojahedin Organization of Iran v Council, annulled one of its earlier decisions, precisely on the ground that no such communication had been made ...[+++]


1. se félicite sincèrement du déroulement libre et équitable de ces élections législatives qui consolident le processus démocratique en Ukraine, amorcé lors des élections présidentielles de 2004, lorsque le peuple ukrainien avait fait pression pour obtenir un troisième tour électoral;

1. Sincerely welcomes the free and fair way in which the parliamentary elections have been conducted, which consolidates the democratic process in Ukraine that began with the people of Ukraine forcing a third electoral round in the 2004 presidential elections;


Depuis la signature, le 15 septembre, sous les auspices de la SADC, de l’accord qui prévoyait un gouvernement d’union, l’Union européenne avait fait des démarches auprès de ses partenaires afin de permettre, dans les meilleurs délais possibles, la formation d’un gouvernement d’union crédible, c’est-à-dire traduisant la volonté du peuple zimbabwéen telle qu’elle s’est exprimée le 29 mars.

After the agreement providing for a unity government that was signed under the auspices of the SADC on 15 September, the European Union has approached its partners with a view to forming a credible unity government as quickly as possible, in other words to give effect to the will of the people of Zimbabwe, as expressed on 29 March.


Je rappelle que le libellé accepté par le comité pour créer un lien nécessaire entre les peuples autochtones en vue de la protection des espèces, qui aurait eu pour rôle de recueillir et d'examiner les conseils et recommandations des peuples autochtones, et le comité avait précisé qu'il s'agissait du conseil prévu dans l'accord fédéral-provincial, était fondé sur le modèle d'Iqaluit qui avait fait ses preuves.

For the information of the House, the wording accepted by committee to create a necessary link to protect species between aboriginal peoples in Canada, to seek and consider advice and recommendations from aboriginal peoples, which the committee clarified to be the counsel in language specifically found in the federal-provincial accord, was based on the successful Iqaluit model.


D'ascendance écossaise, cet avocat de Kingston qui avait fait ses premières armes en politique parmi les féroces rivalités religieuses et raciales des années 1840 et 1850 avait appris que toute relation avec les Français devait se fonder sur le respect: «Traitez-les en nation, ils agiront comme un peuple libre le fait en général, avec générosité.

Scottish-born, a Kingston lawyer, politically bred in the savage religious and racial rivalries of the 1840s and 1850s, John A. Macdonald had learned that any relationship with the French depended on respect: " Treat them as a nation and they will act as a free people generally do - generously.


Le lendemain de la rencontre des ministres des Affaires étrangères, le ministre Védrine, représentant de la présidence, s'est envolé pour Belgrade afin d'informer le président Kostunica en personne des mesures décidées par l'Union européenne afin d'honorer les promesses qu'elle avait faites au peuple serbe durant la campagne électorale.

The day after the foreign ministers' meeting, Foreign Minister Védrine representing the presidency, flew to Belgrade to inform President Kostunica in person of the measures decided by the European Union to honour the promises it had made to the people of Serbia during the election campaign.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peuple micmac avait fait ->

Date index: 2024-09-11
w