Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peuple libyen puisse avoir » (Français → Anglais) :

Parallèlement, le Canada a fait des démarches auprès de l'ONU pour que le peuple libyen puisse avoir accès aux fonds gelés dans le cadre des sanctions multilatérales.

At the same time, Canada approached the United Nations to make available to the Libyan people funds frozen under multilateral sanctions.


10. réaffirme son soutien au droit inaliénable de tous les peuples à avoir accès et à contrôler les ressources de leur propre pays; condamne, par conséquent, les attaques visant les importantes infrastructures pétrolières, essentielles à la prospérité de la population libyenne; condamne également toute participation au commerce direct ou indirect avec l'EI ou des groupes associés à l'EI ou à Al-Qaïda, en particulier au commerce de pétrole ou de produits pétroliers, d'unités de raffinage modulaires et de matériel ...[+++]

10. Reiterates its support for the inalienable right of all peoples to have access to and control over their own country’s resources; condemns, therefore, the attacks on important oil infrastructure, which is essential to the wealth of the Libyan population; condemns also any engagement in direct or indirect trade, in particular in oil and oil products, modular refineries and related materiel, including chemicals and lubricants, with IS or groups associated with IS or al-Qaeda; recalls that Libyan oil belongs to the Libyan people a ...[+++]


4. réaffirme son soutien au droit inaliénable de tous les peuples à avoir accès aux ressources de leur propre pays et à les contrôler; condamne, par conséquent, les attaques visant les importantes infrastructures pétrolières, essentielles à la prospérité de la population libyenne; rappelle que le pétrole libyen appartient au peuple libyen et qu'aucun groupe, quel qu'il soit, ne devrait pas se livrer à des manipulations à cet égard;

4. Reiterates its support for the inalienable right of all peoples to have access to and control over their own country’s resources; condemns, therefore, the attacks on important oil infrastructure, which are essential to the wealth of the Libyan population; recalls that Libyan oil belongs to the Libyan people and should not be manipulated by any group;


Il confirme que le but principal de l'UE est de protéger la population civile et de contribuer à ce que le peuple libyen puisse réaliser ses aspirations à une société démocratique.

It confirms that the EU's main aim is the protection of the civilian population and support for the possibility for the Libyan people to realise their aspirations for a democratic society.


Le but principal de l’UE est de protéger la population civile et de contribuer à ce que le peuple libyen puisse réaliser ses aspirations à une société démocratique.

The EU’s main aims are protection of the civilian population and support for the Libyan people being able to realise their aspirations for a democratic society.


La ratification en Pologne n’y changera rien; la ratification en République tchèque n’y changera rien; la date des élections législatives britanniques n’y changera rien et je souhaite dès lors profiter de l’occasion qui m’est donnée au sein de cette assemblée pour demander que le peuple britannique puisse avoir un référendum, comme cela devrait être le cas dans chaque nation européenne, sur le texte entier et complet du traité de ...[+++]

Ratification in Poland will not change that; ratification in the Czech Republic will not change that; the date of the UK general election will not change that; and therefore I want to use this opportunity in this House to call for the British people to be given a referendum, just as each and every European nation should be, on the full and complete text of the Lisbon Treaty.


La mobilisation de ressources internationales, y compris, lorsque cela est possible, l'utilisation des avoirs libyens gelés en accord avec les dispositions des résolutions applicables du Conseil de sécurité des Nations unies, est décisive pour soutenir un processus de transition sans exclusive, visant à favoriser la réconciliation nationale et à répondre aux aspirations démocratiques du peuple libyen.

The mobilisation of international resources, including, where possible, through the use of Libyan frozen funds in compliance with the provisions of the relevant UNSCRs, is key to support an inclusive transition process aiming at fostering national reconciliation and fulfilling the democratic aspirations of the Libyan people.


— Monsieur le président, merci d'avoir énoncé les paramètres du débat. Chers collègues, permettez-moi de commencer par manifester ma reconnaissance envers la Chambre pour avoir accepté d'examiner en priorité la question importante de la contribution militaire actuelle du Canada dans le but d'aider le peuple libyen.

He said: Mr. Chair, thank you for spelling out the parameters of the debate, and colleagues, let me begin by stating how grateful I am that the members of this House have made it a priority to consider the important matter of Canada's ongoing military contributions to helping the people of Libya.


Comme nous le soulignons depuis le tout début, la position défendue par l’UE est que le processus doit être transparent, libre et équitable, afin que le peuple ukrainien puisse avoir la conviction que le résultat des élections est le fidèle reflet de sa volonté.

What the EU’s position is about – and we have insisted on this from the very start – is that the process should be transparent, free and fair, so that the Ukrainian people can trust that the outcome of the elections reflects their will.


Le Bloc québécois se sent responsable de le dire, parce qu'il veut, non pas que le peuple se lève ainsi pour rien, mais il veut que le peuple canadien, le peuple québécois puisse avoir de l'espoir.

The Bloc Quebecois feels a responsibility to speak out, not because it wants people to rise up for nothing, but because it wants the people of Canada and of Quebec to have hope.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peuple libyen puisse avoir ->

Date index: 2021-10-01
w