Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peuple biélorusse devrait pouvoir » (Français → Anglais) :

On commence à comprendre qu'on devrait simplement envisager les gouvernements autochtones sans tenir compte des autres systèmes et voir ce que l'on peut réaliser en tant que peuples autochtones, pour pouvoir enfin se dire: voyons comment nous allons pouvoir créer un partenariat entre notre gouvernement autochtone et les régimes gouvernementaux en place.

People are starting to realize that we should just look at aboriginal governments away from other systems and see what we can achieve as aboriginal people, and then let's turn around and see how we can set up a partnership between our aboriginal government and the current government systems that are there.


Je pense que le peuple du Nunavik devrait pouvoir conclure ce genre d'accords avec le Canada.

I think the people of Nunavik should be able to make these agreements with Canada.


6. prend acte de la décision de la Cour constitutionnelle relative à la mise en place de l'association des municipalités serbes et demande que les actes législatifs pertinents ainsi que les statuts soient rédigés, conformément à l'arrêt en question; demande que les accords conclus soient mis en œuvre de façon engagée et dans leur intégralité; plaide en faveur du respect de l'état de droit, regrette que les forces d'opposition n'aient pas mis cette suspension à profit pour reprendre le dialogue parlementaire et encourage toutes les forces politiques à agir de manière constructive dans l'intérêt de leur pays, de ses institutions démocratiques et de ses citoyens; considère que le respect total des règles de la démocratie, le dialogue politi ...[+++]

6. Takes note of the Constitutional Court’s decision on the implementation of the Association of Serb Municipalities, and calls for the drafting of relevant legislation and statutes in line with that ruling; calls for the complete and committed implementation of the agreements reached; calls for respect for the rule of law, regrets that opposition forces did not take advantage of this suspension to resume parliamentary dialogue, and encourages all political forces to act constructively in the interests of their country, its democratic institutions and its citizens; considers full respect for the rules of democracy, political dialogue ...[+++]


Soulignant que le peuple biélorusse devrait pouvoir exercer démocratiquement son droit souverain à décider de l'avenir de son propre pays, le Conseil note l'importance de l'élection présidentielle de 2006 et, en particulier:

Underlining that the Belarusian people's sovereign right to decide their own country's future should be realised in a democratic way, the Council notes the importance of the Presidential election in 2006, and in particular:


En clair, il y a des questions stratégiques vitales qui sont en jeu dans les bonnes relations que l’Union s’efforce d’entretenir avec la Russie, mais nous ne pouvons permettre que ces questions effacent l’obligation qui est la nôtre de parler en faveur de nos libertés fondamentales et des valeurs communes que nous partageons en Europe, des libertés et valeurs que le peuple russe lui-même devrait pouvoir partager pleinement dans la paix et la sécurité.

Clearly there are vital strategic questions at stake in the EU having good relations with Russia, but we cannot allow these questions to erase our obligation to speak out for our fundamental freedoms and shared European common values, freedoms and values the Russian people themselves should be enabled to share fully in peace and security.


Demander au gouvernement biélorusse de libérer tous les prisonniers politiques, de garantir la liberté des medias, l’indépendance du pouvoir judiciaire, et également le respect des valeurs démocratiques et des droits fondamentaux du peuple biélorusse n’est pas uniquement un droit pour l’Union, c’est aussi un devoir.

It is not only the Union's right but also its duty to require the Belarusian Government to free all political prisoners, guarantee media freedom, the independence of the judiciary, and also respect for democratic values and the fundamental rights of the people of Belarus.


Une force de protection du peuple palestinien devrait pouvoir intervenir pour faire immédiatement respecter les résolutions de l’ONU.

A force should be able to intervene to protect the Palestinian people and ensure immediate compliance with the UN resolutions.


Le Conseil estime que c'est uniquement au travers d'une telle amélioration que le peuple biélorusse pourra exercer pleinement son pouvoir sur l'avenir du pays.

The Council feels that it is only through such improvements that the people of Belarus can fully exercise their power over the future of the country.


L'Union européenne réitère sa profonde conviction que l'exercice de la liberté d'expression est l'une des pierres angulaires de la démocratie et que le peuple serbe devrait pouvoir exprimer librement sa volonté politique.

The European Union reiterates its fundamental belief that the exercise of freedom of expression is one of the cornerstones of democracy and that the Serbian people should be allowed to freely express its political will.


Comme il est écrit dans ce document, nous considérons que le Comité sénatorial permanent des peuples autochtones devrait conclure et recommander que le gouvernement du Canada s'acquitte de ses obligations aux termes de la Constitution et des traités, en préservant l'honneur de la Couronne, en reconnaissant que le lien distinctif entre le Canada et les Premières nations repose sur les droits et vise à assurer le respect des titres ancestraux, en veillant à la réconciliation véritable des titres ancestraux par le respect des promesses et des engagements issus des traités conformément à l'esprit et ...[+++]

It states that the Standing Senate Committee on Aboriginal Peoples should report and recommend that the Government of Canada honour its treaty and constitutional obligations by: upholding the honour of the Crown; recognizing that the distinctive relationship between Canada and First Nations is rights-based and is intended to reconcile the original Aboriginal title; ensuring a meaningful reconciliation of Aboriginal title through implementation of treaty promises and commitments in accord with the spirit and intent of treaties and in a spirit of good faith and compromise; and recognizing the inherent authority of First Nation governmen ...[+++]


w