Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peu surpris d’avoir " (Frans → Engels) :

Mesdames et Messieurs les députés, j’ai été aussi quelque peu surpris d’avoir dû rappeler au dernier Conseil européen, le 4 février, que toute initiative spécifique pour la compétitivité et pour la zone euro devait, bien évidemment, s’inscrire dans le respect du traité.

Honourable Members, I was also a little surprised to have to point out, at the last European Council on 4 February, that any specific initiative for competitiveness and for the euro area had, quite obviously, to be in accordance with the Treaty.


Cependant, j’admets avoir été quelque peu surpris par le soutien exprimé l’automne dernier aux autorités iraniennes par le gouvernement turc.

However, I must admit that I was somewhat surprised by the gesture that the Turkish Government made last autumn in support of the Iranian authorities.


− (EL) Monsieur le Président, je voudrais remercier la commissaire pour sa réponse très détaillée, bien que je doive reconnaître avoir été quelque peu surpris que, malgré toutes les choses importantes que vous avez dites, vous n’ayez pas mentionné la question des calendriers. En d’autres termes, la Commission recommandera-t-elle des calendriers propres à chaque cas et, par ailleurs, la Commission établira-t-elle dans sa recommandation un lien entre les étapes du calendrier et la réduction du pourcentage de plus de 3 %?

– (EL) Mr President, I should like to thank the Commissioner for her very detailed reply, although I must say that I was somewhat surprised that, with all the important things you said, you did not mention the concept of timetables, in other words if the Commission will recommend specific timetables for each case and, secondly, if, in its recommendation, the Commission will link the timetable phases with the reduction in the percentage above 3%.


Monsieur le Président, je suis un peu surpris d'entendre le discours du secrétaire parlementaire du ministre de l’Environnement, particulièrement la fin de son discours, qui estime qu'il pourrait y avoir d'autres bourses du carbone au Canada.

Mr. Speaker, I was a bit surprised to hear the speech by the Parliamentary Secretary to the Minister of the Environment, particularly towards the end when he said that there could be other carbon exchanges in Canada.


Nous devons faire ce qu'il faut (1750) L'hon. Mark Eyking (secrétaire parlementaire du ministre du Commerce international (marchés émergents), Lib.): Monsieur le Président, je suis heureux de prendre la parole au cours de la deuxième heure de débat. Cela dit, je dois avouer, après avoir relu intégralement la motion n 193, que je suis un peu surpris par le libellé choisi par le motionnaire.

We must do the right thing (1750) Hon. Mark Eyking (Parliamentary Secretary to the Minister of International Trade (Emerging Markets), Lib.): Mr. Speaker, I am pleased to rise to speak to the second hour of debate, although I must confess, as I re-read Motion No. 193 in its entirety, I was a little surprised by the words chosen by its sponsor in formulating the motion.


J’avoue avoir été quelque peu surpris, dans un premier temps, que des pays tels que la Libye et le Belarus soient inclus dans une même communication.

I confess that I was initially somewhat surprised that this paper bracketed together countries like Libya and Belarus in a single communication.


- Monsieur le Président, j'avoue avoir été un peu surpris par le peu de temps de parole attribué à notre excellent président, notre collègue Coelho, qui a animé les débats difficiles avec brio et une objectivité absolue.

– (FR) Mr President, I have to say that I was slightly surprised that Mr Coelho, who did an excellent job in inspiring difficult debates and maintained a completely objective approach, was given so little speaking time.


Je pense que les sénateurs siégeant de ce côté-ci ne sont pas les seuls à avoir été un peu surpris d'entendre le leader du gouvernement dire que le sénateur Stratton était un lobbyiste au service d'une société en particulier.

I do not think it was only on this side that there was a bit of shock when the Leader of the Government suggested that Senator Stratton was a lobbyist for a particular company.


Deuxièmement, je suis un peu surpris que tous les témoins aient déclaré très clairement et à l'unanimité qu'il ne devrait jamais y avoir qu'un seul poète officiel et non pas un poète »à deux têtes».

Second, I am a little surprised there is a clear and unanimous view of all the witnesses that, at any given time, there should be a single, not a " two-headed," poet laureate.


Je suis un peu surpris de voir qu'ils sont exclus, mais il doit y avoir une raison.

I am a little bit surprised that they are set aside, but there must be a reason.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peu surpris d’avoir ->

Date index: 2023-07-20
w