Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaire de peu de gravité
Avoir le souffle coupé
Cas de moindre gravité
Cas de peu d'importance
Cas de peu de gravité
Emploi peu qualifié
Formation peu exigeante
Marché peu animé
Puits tubulaire peu profond
Puits tubé peu profond
Techniques peu polluantes
Technologie produisant peu de déchets
Vente peu active
être désagréablement surpris
être peu demandé
être peu en demande
être peu recherché
être surpris

Vertaling van "peu surpris " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
avoir le souffle coupé [ être surpris ]

be taken aback


être désagréablement surpris

be unpleasantly surprised [ feel blindsided ]


techniques peu polluantes | technologie produisant peu de déchets

low-waste technology | LWT [Abbr.]


puits tubé peu profond | puits tubulaire peu profond

shallow cased well | shallow tube-well




affaire de peu de gravité | cas de peu de gravité | cas de moindre gravité | cas de peu d'importance

minor case | trivial case


être peu demandé [ être peu recherché | être peu en demande ]

be in little demand


heurté par le fond lors d'un saut dans une eau peu profonde

Hit against bottom when jumping into shallow water




formation peu exigeante

training course with low threshold for admission
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je suis un peu surpris par la teneur de la question et très surpris que le député—dont je respecte le jugement en matière d'économie—accuse le gouvernement d'être responsable de l'affaiblissement du dollar canadien ces dernières années.

I am a little surprised by the tenor of the question, but I am really surprised that the hon. member, because I respect his economic judgment, would say the government is responsible for the weakening of the Canadian dollar in the last few years.


Toutefois, lorsque j'ai examiné l'explication écrite de cette pratique, celle qui figure dans les lignes directrices et les pratiques de la Chambre, j'ai été quelque peu surpris de constater qu'il existe très peu de directives directes à l'intention du Président.

However, when I looked into the written explanation for this practice, the practice that is written in our guidelines and practices for this place, I was somewhat surprised to find very little in the way of direct guidance for you as Speaker.


Avec humour, Jacques Delors s'est déclaré quelque peu surpris de donner son nom à un bâtiment de son vivant.

Jacques Delors joked that he was rather surprised to have a building named after him while he was still alive.


On est un peu surpris qu’un rapport parlementaire se fasse aussi peu l’écho des véritables angoisses éprouvées par les populations, qui vont être très durement touchées par ce plan, populations que, pourtant, nous représentons.

We are somewhat surprised that a parliamentary report should say so little about the genuine suffering felt by the communities that will be hard hit by this plan, communities that we represent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai été un peu surpris d'entendre des déclarations selon lesquelles la Commission européenne essaierait de ralentir les travaux de la Convention européenne.

I was a little surprised to hear declarations that the European Commission would attempt to slow down progress in the European Convention.


- (DE) Je suis un peu surpris par la question du député car il y a peu de sujets dont j'ai aussi souvent entretenu le Parlement européen que celui de la situation des Roms en République slovaque, en République tchèque, en Hongrie, en Bulgarie et en Roumanie.

– (DE) Mr President, I am a little taken aback by Mr Evans' question, because there is hardly an issue that I have reported on more often to Parliament than the issue of the situation of the Roma in the Slovak Republic, the Czech Republic, Hungary, Bulgaria and Romania.


Je suis toujours un peu surpris que l'on parle tant de l'organisation des pouvoirs dans l'Union européenne, et beaucoup plus rarement de la manière dont les décisions européennes sont mises en application.

I am still a little surprised that we are talking so much about the way powers are organised within the European Union, and much less about the way in which European decisions are put into practice.


- Monsieur le Président, j'interviens comme élu du Nord de la France, après l'intervention de notre collègue qui m'a quelque peu surpris à propos du centre de Sangatte.

– (FR) Mr President, I am speaking in my capacity as MEP for northern France, following Mr Van Orden, whose comments regarding the Sangatte Centre rather surprised me.


- (DE) Monsieur le Président, j’ai été un peu surpris par l’annonce du commissaire, selon laquelle nous avions obtenu le remboursement des sommes dues par la Côte d’Ivoire.

– (DE) Mr President, I was rather surprised to hear the Commissioner state that we have recovered the money from the Ivory Coast.


- Monsieur le Président, j'avoue avoir été un peu surpris par le peu de temps de parole attribué à notre excellent président, notre collègue Coelho, qui a animé les débats difficiles avec brio et une objectivité absolue.

– (FR) Mr President, I have to say that I was slightly surprised that Mr Coelho, who did an excellent job in inspiring difficult debates and maintained a completely objective approach, was given so little speaking time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peu surpris ->

Date index: 2021-04-18
w