Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "peu plus perplexes devant " (Frans → Engels) :

Sur ce montant, un peu plus de la moitié (4,5 milliards d'euros par an) sont destinés aux régions d'Objectif 1, l'Espagne devant recevoir environ 28%, les nouveaux Länder allemands 19% et la Grèce, le Portugal et l'Italie chacun 12-13%.

Of this, just over half (EUR 4.5 billion a year) goes to Objective 1 regions, with Spain accounting for some 28%, the German new Länder for 19% and Greece, Portugal and Italy for 12-13% each.


Ces mesures ont contribué à l’accélération de certaines affaires devant les tribunaux mais ont eu peu d’effets sur les affaires les plus importantes de corruption de haut niveau et de criminalité organisée suivies par la Commission.

These measures contributed to the acceleration in court of some cases but had little effect on the most important cases of high-level corruption and organised crime monitored by the Commission.


La Chine, qui il y a encore peu de temps, en 1990, recevait une faible part de l'IDE, soit environ 1,4%, était en 2003 le plus gros bénéficiaire, devant la France et les États-Unis.

China, who as recently as 1990 received little - around 1.4% of FDI, was the largest recipient in 2003, followed by France and the US.


Si on lui posait la question, il serait un peu troublé et perplexe devant la réponse de mon père et serait entièrement en faveur de la motion proposée et du nom « Marine canadienne », parce que pour lui, cela représente la réalité d'aujourd'hui, tant en mer qu'à terre, sur le plan national et du point de vue des autres nations.

If he were asked, he would be somewhat puzzled and perplexed at my father's response and would wholeheartedly embrace the proposed motion and the name " Canadian Navy," for to him, that represents reality today, both at sea and ashore, nationally and in the eyes of other nations.


Un grand nombre de ces initiatives s'adressent à des groupes devant faire face à des difficultés particulières, tels que les immigrants, les femmes défavorisées, les jeunes peu qualifiés et les chômeurs âgés de plus de quarante-cinq ans.

Many of these initiatives focus on groups with special difficulties, including immigrants, disadvantaged women, less qualified young people and the over-45-aged unemployed.


Cela a bien fonctionné au cours des dernières semaines, alors je suis un peu perplexe devant l'insistance du secrétaire parlementaire de vouloir soulever cette question.

That has worked well over the last few weeks, so I'm a bit perplexed as to the insistence of the parliamentary secretary in continuing to bring this issue up.


Quoi qu'il en soit, le fait est que nous avons besoin d'un position unie; sinon, nous n'aurons jamais gain de cause dans n'importe quelle négociation avec les Américains (2235) L'hon. Roy Cullen (secrétaire parlementaire de la ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile, Lib.): Monsieur le président, je demeure perplexe devant les commentaires du député de Cumberland—Colchester—Musquodoboit Valley quant à la nécessité d'avoir une position commune, alors que le Canada atlantique a été contre-productif dans la recherche d'une position commune lorsqu'il s'est dit blanc comme neige parce ...[+++]

However the bottom line is that we need a united position and if we do not have one we will never succeed in any negotiations with the Americans (2235) Hon. Roy Cullen (Parliamentary Secretary to the Minister of Public Safety and Emergency Preparedness, Lib.): Mr. Chair, I was puzzled by the comments of the member for Cumberland—Colchester—Musquodoboit Valley when he talked about the need to have a unified position, when in fact it has been Atlantic Canada that has been one of the dividers of the Canadian position on the basis that because there is more private land in the Maritimes and it has more auctioned timber it is as pure as the d ...[+++]


Je suis donc un peu perplexe devant la fausse indignation du député (1915) [Français] M. Christian Simard: Madame la Présidente, la pseudo-indignation je trouve cela intéressant.

As stated in the budget, it was our clear intention to renew and extend these programs as their funding came due over the next few years, so I am somewhat perplexed by the hon. member's feigned indignation (1915) [Translation] Mr. Christian Simard: Madam Speaker, what false indignation.


[Français] Cinq mois plus tard, me voici devant vous au nom d'Air Transat, tout aussi perplexe devant l'insistance du gouvernement à adopter ce projet de loi visant la microgestion de certaines de nos activités commerciales et, pire encore, prévoyant bel et bien instaurer le contrôle de l'État en ce qui concerne des décisions stratégiques essentielles se rapportant à des éléments clés de notre exploitation.

[Translation] Five months later, here I am, representing Air Transat, just as perplex at the government's insistence in passing this bill that will serve to micromanage some of our commercial activities and, even worse, providing for State control concerning essential strategic decisions in relation to key elements of our operations.


Mais nous sommes un peu plus perplexes devant la mesure d’application concernant le Parlement européen qui nous est proposée aujourd’hui et qui se présente sous la forme d’une modification du règlement de notre Assemblée visant à la fois les fonctionnaires et les députés.

We are, however, rather more puzzled when faced with the measure to be applied with regard to the European Parliament which has been proposed to us today, in the form of an amendment to Parliament’s Rules of Procedure, directed at both officials and Members of Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peu plus perplexes devant ->

Date index: 2021-01-24
w