Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "sommes un peu plus perplexes devant " (Frans → Engels) :

En 2001, ces deux Etats membres représentaient toujours plus de la moitié des aides européennes à finalité régionale, mais en termes absolus, les sommes dépensées étaient bien inférieures à celles observées huit ans auparavant (2,5 milliards d'euros en Allemagne et 2,1 milliards d'euros en Italie). La réduction la plus forte a touché l'aide aux nouveaux Länder allemands, qui ont bénéficié de sommes importantes immédiatement après l ...[+++]

In 2001, these two countries were still responsible for more than half of regional aid, though in absolute terms, the amount spent was much smaller than 8 years previously (EUR 2.5 billion in Germany and EUR 2.1 billion in Italy. This biggest reduction was in aid to the new German Länder, which received substantial amounts immediately following unification. Between 2000 and 2001, however, the overall value of type 'a' aid remained much the same.


C'est pourquoi il est approprié d'adopter un mécanisme prévoyant une réduction plus importante des paiements les plus élevés, les sommes dégagées grâce à cette réduction devant être utilisées pour financer ce type de mesures.

Therefore, it is appropriate to establish a mechanism providing for an increased reduction in the larger payments, the proceeds of which are to be used to address the new challenges in the framework of rural development.


Sur ce montant, un peu plus de la moitié (4,5 milliards d'euros par an) sont destinés aux régions d'Objectif 1, l'Espagne devant recevoir environ 28%, les nouveaux Länder allemands 19% et la Grèce, le Portugal et l'Italie chacun 12-13%.

Of this, just over half (EUR 4.5 billion a year) goes to Objective 1 regions, with Spain accounting for some 28%, the German new Länder for 19% and Greece, Portugal and Italy for 12-13% each.


La Chine, qui il y a encore peu de temps, en 1990, recevait une faible part de l'IDE, soit environ 1,4%, était en 2003 le plus gros bénéficiaire, devant la France et les États-Unis.

China, who as recently as 1990 received little - around 1.4% of FDI, was the largest recipient in 2003, followed by France and the US.


En fait, nous sommes perplexes devant la façon dont elle tente de concilier ces positions, c'est-à-dire de vouloir augmenter le volume des exportations et de s'opposer, en même temps, à la participation des plus importantes institutions financières du monde comme la nôtre qui, incidemment, possède des bureaux dans plus de 50 pays.

We are puzzled as to how they can reconcile these two positions wanting to add capacity while opposing the inclusion of the largest financial institutions in the world. In our case, we are not one of the largest but we have offices in over 50 countries.


M. Gerald Brown: Votre observation me paraît très juste parce qu'en réalité, nous sommes nous-mêmes un peu perplexe devant les réponses que nous vous avons préparées.

Mr. Gerald Brown: I guess your observation is a very good one, because, in reality, we're probably ourselves a little baffled with some of the answers that we're trying to put together for you.


Cela a bien fonctionné au cours des dernières semaines, alors je suis un peu perplexe devant l'insistance du secrétaire parlementaire de vouloir soulever cette question.

That has worked well over the last few weeks, so I'm a bit perplexed as to the insistence of the parliamentary secretary in continuing to bring this issue up.


Je suis donc un peu perplexe devant la fausse indignation du député (1915) [Français] M. Christian Simard: Madame la Présidente, la pseudo-indignation je trouve cela intéressant.

As stated in the budget, it was our clear intention to renew and extend these programs as their funding came due over the next few years, so I am somewhat perplexed by the hon. member's feigned indignation (1915) [Translation] Mr. Christian Simard: Madam Speaker, what false indignation.


[Français] Cinq mois plus tard, me voici devant vous au nom d'Air Transat, tout aussi perplexe devant l'insistance du gouvernement à adopter ce projet de loi visant la microgestion de certaines de nos activités commerciales et, pire encore, prévoyant bel et bien instaurer le contrôle de l'État en ce qui concerne des décisions stratégiques essentielles se rapportant à des éléments clés de notre exploitation.

[Translation] Five months later, here I am, representing Air Transat, just as perplex at the government's insistence in passing this bill that will serve to micromanage some of our commercial activities and, even worse, providing for State control concerning essential strategic decisions in relation to key elements of our operations.


Les autres grands pourvoyeurs de capital-risque, en volume, sont d'une part les Pays-Bas (plus de 1,5 milliard d'euros), où les sommes investies ont représenté 0,39% du PIB, soit l'équivalent à peu de choses près du Royaume-Uni, et d'autre part l'Italie (1,6 milliard d'euros, c'est-à-dire près de trois fois plus qu'en 1999), où l'on observe notamment un quadruplement des investissements de démarrage, même si, par ailleurs, la part du capital-investissement ...[+++]

The other major contributors by volume were the Netherlands (venture capital investment of over EUR1.5 billion), representing 0.39% of GDP which is almost on a par with the share the UK, and Italy with EUR1.6 billion (nearly a tripling over 1999), including a four-fold increase in start-ups, although the share of venture capital in GDP remains modest at 0.14%.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes un peu plus perplexes devant ->

Date index: 2023-10-06
w