Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peu nombreux est-ce que nous devrons cesser " (Frans → Engels) :

Pour revenir à vos préoccupations concernant les anglophones du Québec, si les anglophones de Gaspésie deviennent un jour trop peu nombreux, est-ce que nous devrons cesser de les servir?

Speaking again to your concern about the anglophones in Quebec, if the anglophones in the Gaspé peninsula become too small a number, should we stop serving them?


M. Haber a découvert de nombreux produits qui sont conçus pour cesser de fonctionner dans les deux ou trois années qui suivent leur achat, à savoir peu après l'expiration de leur garantie.

Mr Haber has encountered numerous products that are designed to stop working within two or three years of their purchase – shortly after the expiry of their guarantee.


En effet, nous avons été très peu nombreux – peu nombreuses même, dirais-je – sur ces bancs à dénoncer les dérives du régime tunisien et ce qu’il faisait subir à ceux et celles qui osaient, envers et contre tout, le critiquer et dénoncer ses pratiques et notamment la torture des défenseurs des droits de l’homme.

The reason is that very few of us in this House have denounced the abuses of the Tunisian regime and what people had to go through who dared, against all the odds, to criticise it and denounce its practices, and particularly the torture of human rights defenders.


Je pense que si nous nous étions réunis deux ou trois jours après la fin de Copenhague, nous aurions été peu nombreux à penser qu’un an plus tard, tous les éléments de l’accord de Copenhague seraient intégrés dans un accord contraignant de l’ONU.

I think that, if we had met two or three days after Copenhagen was over, few of us would have thought that, one year later, all the elements of the Copenhagen Accord would be included in a binding UN agreement.


Par exemple, nous devrons abandonner notre espace publicitaire et diffuser leurs messages publicitaires tels quels; nous devrons cesser notre couverture destinée aux Francophones du Québec; aucun employé de CBC/Radio-Canada ne pourra accéder aux sites des Jeux que nous sommes censés couvrir; nous ne pourr ...[+++]

For example, we must give up our advertising space and carry their advertising as is, we must shut off the broadcast to francophones living in Quebec, no CBC/Radio-Canada personnel are to be allowed on the premises of the Olympics that we are supposed to cover, we cannot shoot any of our own material, and we must pay for all of the costs associated with the broadcast.


Rien, nous nous sommes contentés de suivre la recommandation du groupe de travail sur la réforme parlementaire, selon laquelle, lorsque nous sommes peu nombreux, nous devrions nous rencontrer, au moins pour se tenir chaud et ne pas se sentir seul.

No, all we did here was comply with the recommendation of the Working Party on Parliamentary Reform, which says that, when there are only a few of us, we should try to meet together, if only to keep warm and not feel alone.


Dans un peu moins de deux ans, nous devrons définir un accord dans lequel nous nous engagerons à ce que la température de la planète n'augmente pas de plus de deux degrés.

In a little less than two years we have to establish an agreement in which there is commitment to the earth’s temperature not rising more than two degrees.


Si notre réglementation n'est plus harmonisée avec celle de nos voisins, nous devrons alors cesser de vendre certains véhicules au Canada ou nous devrons cesser de les produire ici.

So if we end up with disharmonized regulations, what ends up happening is either we have to stop selling certain vehicles in Canada, or we have to stop producing them here.


Permettez-moi de vous citer quelques exemples qui illustrent bien cette relation transatlantique fondée sur des valeurs communes et sur une étroite collaboration qualifiée d’unique et d’essentielle par le président Bush lui-même : la lutte contre le terrorisme, les efforts conjoints déployés pour résoudre les conflits régionaux, au Moyen-Orient en particulier - il est par exemple significatif, ne l’oublions pas, que juste après le ...[+++]

We are working together in a number of areas such as the war on terrorism and the joint effort to resolve regional conflicts, notably in the Middle East. The significance of the fact that a meeting of the so-called Quartet was held immediately after the summit should be noted. We are also engaged in drawing up and debating a positive agenda on issues related to trade. It is therefore appropriate to focus on the more important aspects of our mutual understanding rather than keep highlighting those areas where we disagree. The latter ma ...[+++]


Nous devrons cesser de nous promener partout dans le monde, comme certains d'entre nous le faisons, si nous ne sommes pas capables, lorsque nous revenons au pays, de nous convaincre qu'Ottawa devrait à tout le moins être une capitale bilingue.

We must stop going around the world, as some of us will do, if we are not able when we come back to convince each other that at least Ottawa should be a bilingual capital.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peu nombreux est-ce que nous devrons cesser ->

Date index: 2024-10-27
w