Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peu importe le portefeuille dont notre interlocuteur était » (Français → Anglais) :

Notre position était donc que, peu importe ce dont ils avaient besoin ce jour-là, en cette situation de crise, les Américains l'obtiendraient.

So that was the attitude—whatever the Americans needed in that time of crisis, on that day, they would get.


Par conséquent, les résultats de l'étude préalable, dont la valeur était déjà diminuée par le manque de temps, se sont avérés peu utiles pour notre réflexion sur cet énorme et important projet de loi.

The result, of course, was that the pre-study, already inadequate because of the time available, necessarily was of very limited value to our consideration of this important and massive bill.


Quand on pense que les États-Unis d’Amérique, si portés sur le libre-échange, sont parvenus à obtenir la construction de l’oléoduc Baku-Tiblissi-Ceyhan en Turquie, encourageant les investisseurs privés à soutenir ce qui était considéré comme un important projet politique, alors que pareille entreprise est si peu encouragée et si difficile à mettre en œuvre dans l’Union européenne - citons p ...[+++]

When one sees how the United States of America – committed to the free market though it may be – has managed to get an oil pipeline built from Baku to Ceyhan in Turkey via Tblisi, with private investors being encouraged to support what was considered an important political project, as against how feebly and with what difficulty this sort of thing gets done in the European Union – one can take the Nabucco pipeline for Europe’s supply of gas as an example – then it is clear that we have to demand that this European Union of ours stands ...[+++]


Quand on pense que les États-Unis d’Amérique, si portés sur le libre-échange, sont parvenus à obtenir la construction de l’oléoduc Baku-Tiblissi-Ceyhan en Turquie, encourageant les investisseurs privés à soutenir ce qui était considéré comme un important projet politique, alors que pareille entreprise est si peu encouragée et si difficile à mettre en œuvre dans l’Union européenne - citons p ...[+++]

When one sees how the United States of America – committed to the free market though it may be – has managed to get an oil pipeline built from Baku to Ceyhan in Turkey via Tblisi, with private investors being encouraged to support what was considered an important political project, as against how feebly and with what difficulty this sort of thing gets done in the European Union – one can take the Nabucco pipeline for Europe’s supply of gas as an example – then it is clear that we have to demand that this European Union of ours stands ...[+++]


Au départ, j'estimais, au vu de la grande importance que revêt l'enseignement, que la proposition de la Commission était quelque peu vague et qu'elle était trop peu exigeante, et le Conseil avait lui aussi une peur injustifiée : "ne touchez surtout pas à notre autonomie dans le domaine de l'enseignement" pen ...[+++]

Initially, I found the Commission proposal somewhat vague and very non-committal, given the huge importance of sound education, and the Council was suffering from stage fright: whatever you do, do not touch our autonomy in education.


À l'époque où j'étais ministre de l'Environnement, chaque fois que nous rencontrions un ministre d'un autre gouvernement, peu importe le dossier qui motivait la rencontre et peu importe le portefeuille dont notre interlocuteur était titulaire, que ce soit le commerce ou les transports, nous soulevions systématiquement ce dossier auprès de notre homologue étranger.

When I was Minister of the Environment, every time we met with a minister of another government we systematically, no matter what the issue was, no matter what the responsibility of the minister may have been, whether it was trade or transport, would raise the issue with our counterpart of the other country.


Une série de facteurs interreliés ont multiplié les difficultés considérables posées par cette gigantesque opération, notamment : la détérioration rapide de la situation qui a transformé le territoire en zone de guerre continue; le blocus naval israélien, qui a laissé un délai de 12 heures pour permettre aux navires d'entrer dans le port de Beyrouth et d'en sortir; les dommages subis par les ponts et les infrastructures routières et aéroportuaires de base, y compris l'aéroport international de Beyrouth ce qui, à toutes fins utiles, excluait toute évacuation par voie aérienne sauf par hélicoptère, mais nous n'en avions aucun dans la rég ...[+++]

A series of interrelated factors compounded the considerable challenges that this huge operation presented. They include as follows: the rapid deterioration into a rolling and continuous war zone; the Israeli sea blockade, which created a 12-hour window to move ships in and out of Beirut harbour; basic road, bridge, and airport infrastructure damage, which included the Beirut international airport and for all intents and purposes ...[+++]


M. Larry McCormick: Quelque chose m'a peut-être échappé, mais je suis sûr que nous avons tous entendu la question que notre collègue M. Calder a posée hier à la Chambre, peu importe que l'Opposition ait aimé la façon dont elle était posée.

Mr. Larry McCormick: I may have missed something, but I'm sure we all heard the question by our colleague Mr. Calder in the House yesterday, whether the opposition likes the way it was framed or not.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peu importe le portefeuille dont notre interlocuteur était ->

Date index: 2025-08-07
w