Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peu de chercheurs savent comment " (Frans → Engels) :

La communication n'a jamais été aussi importante que maintenant dans le domaine des sciences, surtout dans celui des sciences sociales. Peu de chercheurs savent comment communiquer avec leurs collègues des autres disciplines scientifiques afin de réunir toute l'information nécessaire.

Communication has never been more important in the sciences and the social sciences, and there are few of us who actually know how to communicate with our colleagues across the other disciplines to be able to bring this information together.


Le droit britannique est quelque peu différent en ce qu'il permet à la population de faire des choses qui ne lui nuisent pas d'une façon générale et qu'il suppose au départ que la plupart des gens savent ce qu'ils font et savent comment consommer ces plantes.

British law is a little different in that it tends to allow people to do things that aren't harmful generally and it assumes that most people do know what they're doing with the herbs they use, individuals.


Le personnel, les professeurs et les chercheurs de Concordia savent comment préparer une proposition de projet et la soumettre.

Concordia doesn't have any problems, in terms of their staff, their professors, researchers, or putting together a proposal and submitting it.


Je sais qu'un groupe de chercheurs de Simon Fraser examine ces questions depuis plusieurs années, ainsi, je crois, qu'à l'université Queen's. Cette information doit être examinée par des experts du domaine, qui savent comment faire.

I know there's a research group at Simon Fraser that's been working on those questions for years, and also, I believe, another research group at Queen's. That information needs to be looked at by the people who are expert in this and know how to do it.


Ceux qui connaissent un peu le Canada, qui sont allés en Colombie britannique et qui savent comment les entreprises internationales ont joué de leur influence pour inciter les peuples indigènes à quitter et à vendre leurs terres ancestrales ne peuvent pas ignorer cette question.

Anyone who knows a bit about Canada, has visited British Columbia and knows how international corporations have used their influence here to make the indigenous peoples give up their ancestral areas and allow these areas to be bought up, cannot simply ignore this.


Je voudrais à présent aborder la question des quotas de femmes et m’adresser à mon collègue anglais: je voudrais savoir s’il croit que 3 % des femmes seulement en Angleterre et en Europe «savent comment faire leur boulot» Cela explique peut-être pourquoi il y a si peu de femmes dans les conseils de surveillance?

I would like to turn now to the issue of women’s quotas and to my fellow Member from England: I would like to know whether he believes that only 3% of women in England and throughout Europe ‘know how to do their business’. Perhaps that explains why there are so few women on supervisory boards?


Peu de consommateurs savent qu'ils ont le droit de s'inscrire à une liste d'abonnés auto-exclus ou comment s'y prendre.

For one thing, few consumers know that they have the right to register on a do not call list or how to go about it.


L'un des points tout à fait préoccupants est que très peu de citoyens savent comment se passe le financement, et ce que l'on ne sait pas est d'autant plus illisible et laisse place à toutes les spéculations.

It is one of the most serious points, that hardly any citizen knows how the EU is financed, and what they do not know is all the more unfathomable and leaves room for every kind of speculation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peu de chercheurs savent comment ->

Date index: 2021-04-03
w