Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peu contribué eux-mêmes » (Français → Anglais) :

Le code européen du contribuable s'inscrit dans cette optique et nous demandons aujourd'hui aux contribuables eux-mêmes de participer à son élaboration.

This would be the point of an EU Taxpayers' Code, and today we are asking taxpayers themselves to help shape it.


«Je félicite le gouvernement allemand, les autorités régionales de Rhénanie-du-Nord-Westphalie et les actionnaires des banques ainsi que les caisses d'épargne d'être parvenus à une solution qui clôture une fois pour toutes ce chapitre dans l'intêrêt du maintien d'une concurrence saine et non faussée entre les banques et des contribuables eux-mêmes, qui ont déjà payé un prix élevé», a déclaré Joaquín Almunia, vice-président de la Commission chargé de la politique de concurrence.

"I commend the German government, the regional authorities of NRW and the banks' shareholders, the savings banks, for coming up with a solution that closes this chapter once and for all in the interest of a healthy and undistorted competition between banks and of the taxpayers themselves who have already paid a high price," Commission Vice President in charge of competition policy Joaquín Almunia said.


Beaucoup de pays africains et asiatiques, qui y ont très peu contribué eux-mêmes, sont concernés par le changement climatique.

Many African and Asian countries have themselves hardly contributed to climate change but are still negatively affected by it.


AA. considérant que, dans certains États membres, les emplois dans le secteur des soins de santé et des soins demeurent mal rémunérés, ne permettent souvent pas d'accéder à des contrats formels et à d'autres droits de base du travail et sont peu attractifs en raison de conditions de travail précaires, du risque élevé de stress physique et émotionnel, de la menace de surmenage et de l'absence d'une progression de carrière définie; considérant que ce secteur offre peu de formations, et qu'en outre, les employés dudit secteur sont majoritairement des personnes vieillissantes, des femmes et des travailleurs migrants; considérant que les soins dans l'Union européenne sont souvent fournis par des soignants informels, non rémunérés, qu ...[+++]

AA. whereas many jobs in the healthcare and care sector in some Member States are still poorly paid, often not offering formal contracts and other basic labour rights and have low attractiveness because of the high risk of physical and emotional stress, the threat of burnout, and a lack of career development opportunities; whereas the sector offers little training and, moreover, its employees are predominantly ageing people, women and migrant workers; whereas care in the EU is often provided by informal unpaid carers, who themselves can be considered a vulnerable group due to increasing pressures to provide more sophisticated and technical levels of car ...[+++]


- il appelle à une politique industrielle durable ambitieuse, en mettant l’accent sur l’efficacité des ressources, et souligne que l’économie verte doit offrir des perspectives en matière d’emplois décents et bien rémunérés, obéissant à des critères d’efficacité énergétique ou contribuant eux-mêmes à la diversification industrielle;

- It calls for an ambitious sustainable industrial policy, with an emphasis on resource efficiency, and stresses that the green economy needs to offer prospects for decent, well paid jobs that are committed to energy efficiency, or that also themselves contribute to industrial diversification.


Ils doivent contribuer eux-mêmes pour garantir que nous puissions réussir à créer un environnement sain par le biais du système des transports.

They themselves must help to ensure that we really can achieve a healthy environment through the transport system.


Ne serait-il pas plus équitable que les pays qui ont bénéficié de la production d’énergie nucléaire contribuent eux-mêmes de façon beaucoup plus significative au démantèlement de leurs centrales nucléaires?

Is it not fairer that countries which have benefited from nuclear energy production should themselves contribute far more significantly to decommissioning their nuclear power plants?


En outre, en ayant un mauvais régime alimentaire et un style de vie malsain, les gens contribuent eux-mêmes à une détérioration de leur santé, voire à leur propre mort.

In addition, people are contributing to their own ill health and even death through poor diet and unhealthy lifestyles.


Mais certains pays pourraient renforcer les determinants de leur propre croissance et contribuer eux-memes a une dynamique accrue en Europe si, dans le cadre d'une action conjointe au niveau communautaire, ils pouvaient compter sur une croissance plus soutenue chez leurs partenaires. * COM (87) 297 - 2 - Perspectives economiques Comme cela apparait clairement des previsions economiques mises au point par les services de la Commission (voir note IP(87)189 du 21 mai 1987), le ralentissement de la croissance dans la Communaute se confirme.

Some Members States could contribute towards a more dynamic European economy by reinforcing their own growth patterns if a co- ordinate approach gave them the confidence, they would find a commitment to more sustained growth in their partner countries (1) COM(87)297 - 2 - Economic outlook As is clear from the economic forecasts made by the Commission's departments (see press release IP(87)189 of 21 May 1987), the slowdown in growth in the Community is now confirmed.


Il faut protéger les intérêts des contribuables et qui est mieux en mesure de le faire que les contribuables eux-mêmes? Afin d'ouvrir le processus de consultation et d'améliorer la santé économique du pays, nous avons décidé de nous tourner vers les grandes, les petites et les moyennes entreprises pour obtenir des réponses.

In the pursuit to open up the consultation process and improve economic health we have turned toward big, small and medium sized businesses for answers.


w