Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ont très peu contribué eux-mêmes » (Français → Anglais) :

Les délégations de la Commission ont très peu contribué au mécanisme en faveur des microprojets bien qu'il soit nécessaire, en raison de l'accent mis sur l'aspect régional, que la Commission gère le mécanisme en faveur des microprojets davantage depuis l'intérieur des pays bénéficiaires.

The Commission's delegations have had very little input into the SPF although, because of its regional emphasis, there is a greater need for the Commission to manage the SPF from within the beneficiary countries.


Les résultats de l'Eurobaromètre ont montré que si de nombreux citoyens européens pensent que les compétences linguistiques sont utiles pour eux et pour leurs enfants, peu d'entre eux estiment qu'ils ont le temps, les moyens financiers ou les aptitudes nécessaires pour se lancer eux-mêmes dans l'apprentissage des langues, nombreux étant ceux qui considèrent l'offre ling ...[+++]

Eurobarometer showed that, while many citizens believe language skills to be useful for them and for their children, fewer think they have the time, the money or the skills to undertake language learning themselves, and many think that the language provision in their area is not good.


Dans ces zones géographiques, les PME (qui ont très souvent un même niveau technologique, utilisent les mêmes méthodes de production et applique à peu près les mêmes systèmes d'organisation et de gestion) doivent:

In these geographical areas the SMEs (which very often may share a common technological level, the same production methods and approximately the same organisational and management systems) shall necessarily:


Beaucoup de pays africains et asiatiques, qui y ont très peu contribué eux-mêmes, sont concernés par le changement climatique.

Many African and Asian countries have themselves hardly contributed to climate change but are still negatively affected by it.


La coopération bilatérale en matière d'énergie dans les pays de l'UE s'est focalisée davantage sur la croissance économique et les objectifs environnementaux que sur l'accès des plus pauvres à l'énergie; il en a été de même pour d'autres acteurs importants de la coopération bilatérale (États-Unis, Canada, etc.). Quant aux mécanismes financiers liés au changement climatique, ils n'ont à ce jour que très peu contribué à l'accès des plus pauvres à l'énergie.

The bilateral aid cooperation on energy of the EU countries has had its primary focus on economic growth and environmental objectives rather than on energy access for the poor, similar situation has happened with other important bilateral aid cooperation (USA, Canada, etc.) Climate change financial mechanisms have also so far contributed very little to energy access for the poor.


E. considérant que les pays en développement ont très peu contribué aux incidences du changement climatique imputable à l'activité humaine, mais qu'ils en subissent les conséquences les plus graves; et que les investissements internationaux destinés à réduire la pauvreté sont menacés par les facteurs externes négatifs du changement climatique, ce qui compromet la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement; con ...[+++]

E. whereas the developing countries have contributed least to the impact of climate change ascribable to human activity, but are facing its most severe consequences; and whereas the negative externalities of climate change are placing international poverty-reduction investment at risk, thus threatening the achievement of the Millennium Development Goals (MDGs); noting also the need for a continued dialogue on the initiative for transatlantic partnership for development,


O. considérant que les actions de différents types conduites jusqu'à présent sur les plans national, régional ou local ont, de toute évidence, très peu contribué à limiter les dommages causés par les populations de cormorans,

O. whereas the wide variety of national, regional and local measures attempted so far have clearly had only a very limited impact in restricting damage by cormorant populations,


Nous avons également un devoir moral envers ceux qui n’ont pas contribué à la formation de ce phénomène de l’effet de serre – les pays les moins développés de la planète qui, non seulement ont un très bas revenu par habitant, mais ont très peu contribué à la formation de ce phénomène.

We also have a moral duty, which many Members stressed, towards those who have not contributed to the formation of the greenhouse phenomenon – the least-developed countries in the world, which not only have a very low income per capita but also have contributed only a very small fraction to the formation of this phenomenon.


Étant donné que très peu de projets MDP ont été mis en place dans les PMA, il y a lieu d’offrir des garanties quant à l’acceptation des crédits résultant de projets qui y sont lancés après 2012, même en l’absence d’accord international sur le changement climatique, lorsque ces projets sont manifestement supplémentaires et contribuent au développement du ...[+++]

Given that very few CDM projects have been established in those countries, it is appropriate to provide certainty on the acceptance of credits from projects started in LDCs after 2012, even in the absence of an international agreement on climate change, when these projects are clearly additional and contribute to sustainable development.


Non seulement les quartiers eux-mêmes en bénéficient directement, mais cela contribue aussi à réduire quelque peu la tendance à l'expansion suburbaine excessive résultant de la recherche d'une meilleure qualité de vie.

Not only does this bring direct benefit to the districts themselves, it helps to relieve some of the pressure towards excessive suburban sprawl in pursuit of a better quality of life.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont très peu contribué eux-mêmes ->

Date index: 2023-06-04
w