Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «petits avions paient déjà » (Français → Anglais) :

M. Woolford: Les petites gens paient déjà ces montants car, comme M. Drummond l'a fait remarquer, lorsque la compagnie de transport qui achemine la marchandise dans les magasins de Larry et de Selma paie la taxe sur son camion, cela se retrouve dans le prix du service de transport et le prix du service de transport, taxe comprise, se retrouve dans le prix du produit vendu dans le magasin.

Mr. Woolford: The little guy is already paying for it because, as Mr. Drummond pointed out, when the transportation company that carries the goods to Larry's and Selma's stores pays tax on their truck, that is built into the price of the transportation service, and the price of the transportation service, including the tax, gets built into the price of the product that shows up in the store.


Neuvièmement, les Canadiens paient déjà des sommes considérables à la SOCAN et à la Société de gestion de la musique pour les prestations qui ont lieu dans les bars, restaurants, magasins et autres établissements commerciaux de petite taille.

Number nine, Canadians pay large amounts to SOCAN and NRCC for performances in countless bars, restaurants, retail stores and other small business establishments.


Si nous avions un tout petit peu de courage – et notamment, le Parlement européen peut nous aider grandement et l'a déjà fait d'ailleurs – pour convaincre nos États membres de faire une meilleure division du travail, de modifier un petit peu les règles de procédure qui engagent la mise en œuvre du Fonds européen de développement, si on donnait un petit peu aux institutions européennes – le Parlement européen, en faisant une budgétisation d ...[+++]

If we had a bit of courage – and the European Parliament can help us enormously here and indeed has already done so – to persuade Member States to divide the work better, to tweak the rules on the use of the European Development Fund, if we gave a bit more to the European institutions, if Parliament – by budgetising the EDF for example, which would then become much more effective politically – allocated more resources to Commissioners so that they could act in accordance with Europe’s values, using EDF funding, then I guarantee that Europe would not have to worry about competition with China.


Il y a plusieurs années, nous avions déjà eu, en ce qui concerne la bière et le chocolat, des discussions semblables à propos des traditions, des valeurs, des intérêts des fournisseurs de matières premières et de ceux des petits et grands producteurs; une fois ces discussions terminées, nous sommes arrivés à un compromis comparable à l’actuel compromis obtenu par M. Schnellhardt avec le Conseil.

Years ago, in relation to beer and chocolate, we held a similar discussion on traditions, values, interests of suppliers of raw materials and of large and small producers; when those discussions were over, we reached a compromise much like Mr Schnellhardt’s present compromise with the Council.


- (NL) Monsieur le Président, lorsque le cycle de Doha s’est temporairement arrêté fin juillet, nous avions déjà accompli de petits pas vers le commerce équitable.

– (NL) Mr President, when the Doha Round ground to a temporary halt at the end of July, we had already taken small steps towards fair trade.


- (NL) Monsieur le Président, lorsque le cycle de Doha s’est temporairement arrêté fin juillet, nous avions déjà accompli de petits pas vers le commerce équitable.

– (NL) Mr President, when the Doha Round ground to a temporary halt at the end of July, we had already taken small steps towards fair trade.


Nous n’avons pas obtenu tout ce que nous avions demandé, mais il est vrai qu’il s’agit là d’un petit mieux et, par les temps qui courent, Monsieur le Président, chers collègues, un petit mieux - pour reprendre les propos de Raymond Devos - ce n’est pas rien, c’est déjà quelque chose.

We have not obtained everything that we asked for, but it is true that we have obtained a slight improvement and, nowadays, Mr President, ladies and gentlemen, a slight improvement – to quote Raymond Devos – is indeed something; it is a significant step.


En outre, Boeing pourra ajouter à son monopole déjà existant dans le segment des plus grands avions à fuselage large (le segment du Boeing 747), un autre monopole dans le segment des plus petits avions à fuselage étroit.

Moreover, Boeing could add to its already existing monopoly in the largest wide-body aircraft segment (the segment of the Boeing 747) a further monopoly in the smallest narrow-body segment.


Le Parti réformiste appuie avec enthousiasme le principe de l'utilisateur payeur, mais les exploitants de petits avions paient déjà des frais à Transports Canada—des frais de plus en plus élevés—, de même que de nouveaux frais d'utilisation des aéroports tels ces scandaleux frais d'utilisation des salles de toilette dont parlent tellement de pilotes.

The Reform Party is a great supporter of user pay, but operators of light aircraft are already paying and paying and paying increased Transport Canada charges and new airport user fees, for example, the infamous fee to pee that so many pilots talk about.


Les petites entreprises paient déjà des impôts élevés.

Small businesses already pay high taxes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

petits avions paient déjà ->

Date index: 2021-11-27
w