Tous les secteurs de l’industrie et du commerce communautaire
s, et notamment les petites et moyennes entreprises, ainsi que tous les citoyens de l’Union, qui bénéficient des avantages économiques du marché i
ntérieur, devraient pouvoir bénéficier également de niveaux élevés de protection des consommateurs, en particulier les clients résidentiels, et, lorsque les États membres le jugent op
portun, les petites entreprises ...[+++] devraient également être en mesure de bénéficier des garanties du service public, en particulier en matière de sécurité d’approvisionnement et de tarifs raisonnables, pour des raisons d’équité, de compétitivité et, indirectement, de création d’emplois.
All Community industry and commerce, including sma
ll and medium-sized enterprises, and all citizens of the Union that
enjoy the economic benefits of the internal market should also be able to enjoy high levels of consumer protection, and in particular household customer
s and, where Member States deem it appropriate, small
enterprises should also be able to enjoy public service guarantees, i
...[+++]n particular with regard to security of supply and reasonable tariffs, for reasons of fairness, competitiveness and, indirectly, to create employment.