Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «petite-patrie parce qu'elle » (Français → Anglais) :

C'est là qu'il faut réfléchir aux moyens, aux services et aux systèmes qui peuvent éliminer ces éléments discriminatoires qui s'appliquent simplement parce que l'entreprise est petite ou parce qu'elle débute et qu'elle n'a pas encore un dossier de crédit.

That's where you have to begin thinking about what the supports, the services, and the systems are that can eliminate those forms of discrimination that exist simply because you're small or simply because you're beginning and don't have a credit record.


Quand vient le temps de choisir l'endroit où installer une usine, un moulin ou un hypermarché qui consomme beaucoup d'énergie, on n'envisage même pas de l'installer dans des petites régions ou des petites localités parce qu'elles ne se trouvent pas à proximité des grandes routes et qu'elles n'ont pas accès au gaz naturel comme source d'énergie bon marché.

When industries select or site out a certain development for a factory, a sawmill, or a huge wholesale grocery store that needs high energy, smaller regions or neighbourhoods are not even considered because they're not on the main transportation route and they don't have natural gas as a cheap source.


Je suis surpris par la motion inscrite au nom du député de Rosemont—La Petite-Patrie parce qu'elle est paradoxale.

I am surprised by this particular motion from the member for Rosemont—La Petite-Patrie because it is ironic.


Je devrai en informer le député de Rosemont—La Petite-Patrie, parce que je crois que ce dernier a un peu d'influence auprès de cet homme.

I will have to tell the member for Rosemont—La Petite-Patrie, because I believe he has some influence with this man.


Par conséquent, les allégations autorisées pourront être utilisées par tout un chacun, ce qui aidera les petites entreprises parce qu’elles pourront puiser dans la liste et l’utiliser sans avoir à passer eux-mêmes par la procédure d’autorisation.

Therefore, claims that have been approved will be able to be used by everybody, which will help the smaller industries because they will be able to draw on the list and use it without having to go through the approval procedure themselves.


Je rappellerai également que la distribution multimarques revêt une importance particulière justement pour les petits concessionnaires, parce qu'elle peut faciliter leur présence et leur survie dans les zones rurales.

I would also point out that multi-branding is particularly important for small dealers especially, for it can help them to establish themselves and survive in rural areas.


- (PT) Monsieur le Président, bien que les chiffres officiels ventilés selon le genre soient difficiles à obtenir, sujets à d’importants retards ou inexistants, concernant les 70 millions de personnes présentant un risque de pauvreté relative dans l’Union européenne des 25, nous savons tous que la pauvreté et l’exclusion sociale touchent particulièrement les femmes, soit parce qu’elles sont âgées et reçoivent les plus petites pensions, soit parce qu’elles sont jeunes ou d’âge moyen et au chômage ou qu’elles ont un emploi instable qui ne leur accorde aucun droit ou qui est mal ...[+++]

– (PT) Mr President, although official figures by gender are hard to come by, subject to severe delays or non-existent, as regards the 70 million people at risk from relative poverty in the European Union of the 25, we all know that poverty and social exclusion affect women in particular, whether it be because they are old and receive the lowest pensions, because they are young or middle-aged and unemployed or have an unstable job that affords them no rights or is badly paid, because they are immigrants or because they are single mothers.


Ma petite fille est déçue parce qu'elle avait cru, comme les milliers de ses nouveaux petits frères et sœurs, que sa vie était en sûreté, que ses parents la protégeaient du mal et que rien ne peut arriver à de gentilles petites filles qui traversent les rues de leur ville pour aller à une leçon de danse.

My young daughter was let down because she believed, just as thousands of her new brothers and sisters believed, that she lived in safety, that her parents protected her from evil and that nothing could happen to sweet little girls who cross the road to go to their dancing lesson.


La commission des pétitions a été contrainte d'émettre un avis très critique sur les propositions de bonne gouvernance de la Commission parce qu'elle n'y a trouvé aucune référence au Médiateur européen ou à la commission des pétitions en tant qu'instrument institutionnel de défense des droits des citoyens qui recourent pour ce faire au droit de pétition.

The Committee on Petitions has been forced to issue an extremely critical opinion on the Commission’s proposals on good governance, for it has found no reference in them either to the European Ombudsman or to the Committee on Petitions’ role as the institutional body which safeguards the rights of the citizens, who indeed petition it to uphold their rights.


Certains diront que c'est inefficace, mais il est plus économique à longue échéance d'utiliser les ressources de la région dans l'intérêt social et économique des petites collectivités, parce qu'elles sont le gagne-pain de la côte.

People will say that this is inefficient, but it is more economical in the long run to use the resources of the region for the social and economic benefit of the small communities because they are the coast's lifeline.


w