Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "persuader d'apporter cette " (Frans → Engels) :

Êtes-vous confiant que, si le Canada s'avérait plus actif et fournissait davantage de fonds dans cette optique, ce serait un développement positif, que l'argent serait utilisé à bon escient et que nous pourrions être persuadés d'avoir en fait apporté une certaine contribution dans ce dossier?

Have you any confidence that if Canada were to be more active and provide more funds along these lines that this would be a positive development, they would be properly used, and we could be confident that in fact we'd be contributing something to this situation?


Il est évident que le prochain gouvernement — je suis persuadé que ce sera un gouvernement du NPD — devra de nouveau aborder cette question pour apporter de vraies solutions à cette situation.

It is obvious that the next government—and I am convinced it will be an NDP government—will have to address this matter again in order to find real solutions.


34. remarque qu'il devrait être possible pour les pouvoirs adjudicateurs de tirer les leçons d'une expérience antérieure avec un soumissionnaire sur la base d'un rapport d'évaluation officiel; recommande la fixation d'une limite de temps pour les exclusions, de façon à assurer la transparence et l'objectivité; signale la nécessité d'une mention législative dans les directives 2004/17/CE et 2004/18/CE, qui déclare que tout soumissionnaire convaincu d'infraction lors d'une procédure antérieure de marché public peut recouvrer la confiance une fois qu'il a apporté la preuve matérielle qu'il s'est soumis effectivement à une procédure de «réhabilitati ...[+++]

34. Points out the contracting authorities should be able to benefit from previous experience with a tenderer on the basis of an official evaluation report; recommends setting a time limit for exclusions, which should guarantee transparency and objectivity; points out the need for legislative clarification in Directives 2004/17/EC and 2004/18/EC stating that a bidder found guilty of a misconduct in a previous procurement procedure can regain reliability after having substantially proved that he has undergone an effective ‘self-cleaning’ procedure; considers that such a clarification would foster anti-corruption mechanisms by underpinn ...[+++]


25. déplore le fait que, dans les circonstances actuelles, la seule option possible a été la suspension de l'accord de coopération UE–Libye, et estime que cette suspension devrait être levée dès qu'un nouveau gouvernement de transition sera disposé à promouvoir, sur la base des principes démocratiques et des droits de l'homme, la mise en œuvre de cet accord, l'objectif étant d'apporter un soutien financier aux pays d'Afrique pour leur permettre de créer des solutions de rechange viables à la migration et mettre en place en Libye un sy ...[+++]

25. Deplores the fact that in the current circumstances the only option available was the suspension of the agreement on EU-Libya cooperation, and takes the view that the suspension should be revoked as soon as there is a new transitional government willing to promote the democratic and human rights-based implementation of such an agreement, the aim being to provide financial support for African countries in order to create viable alternatives to migration and for the development in Libya of a more efficient system to manage labour mi ...[+++]


25. déplore le fait que, dans les circonstances actuelles, la seule option possible a été la suspension de l'accord de coopération UE–Libye, et estime que cette suspension devrait être levée dès qu'un nouveau gouvernement de transition sera disposé à promouvoir, sur la base des principes démocratiques et des droits de l'homme, la mise en œuvre de cet accord, l'objectif étant d'apporter un soutien financier aux pays d'Afrique pour leur permettre de créer des solutions de rechange viables à la migration et mettre en place en Libye un sy ...[+++]

25. Deplores the fact that in the current circumstances the only option available was the suspension of the agreement on EU-Libya cooperation, and takes the view that the suspension should be revoked as soon as there is a new transitional government willing to promote the democratic and human rights-based implementation of such an agreement, the aim being to provide financial support for African countries in order to create viable alternatives to migration and for the development in Libya of a more efficient system to manage labour mi ...[+++]


Les questions auxquelles la Commission devrait apporter des réponses concernent l’utilisation de cette taxe pour soutenir l’adaptation des pays en développement au changement climatique ainsi que le financement de la coopération au développement, mais aussi quels leviers la Commission pourrait utiliser pour persuader ses partenaires de mettre aussi en place cette taxe afin d’éviter la migration des capitaux.

The questions to which the Commission should provide answers concern the use of this tax to support developing countries’ adaptation to climate change and the financing of development cooperation, but also the levers that the Commission could use to persuade its partners to join it in implementing this tax so as to prevent the migration of capital.


En s'attaquant à l'ensemble de ces éléments, et avec l'appui et le leadership de tous les gouvernements et de tous les intervenants, il est persuadé que cette transformation est possible et que nous atteindrons l'objectif de réduction des délais d'attente. Nous devons continuellement poursuivre la recherche, ajoute-t-il, afin d'appuyer l'établissement de repères et d'apporter des améliorations opérationnelles; d'adopter des pratiques de gestion modernes et innovatrices; d'investir dans les t ...[+++]

We need to ensure, he stated, that we have ongoing research to support benchmarking and operational improvements, that we have the adoption of modern management practices, that we invest in information technology in Canada's health infoway, that we ensure we have an increase in health-human resources, that we trust our regions and our municipalities and ensure they receive the resources and the funding they need for the development of their infrastructure and their particular needs, and that we ensure we have public education to support this transformation.


Je me réjouis certainement de cette initiative et je suis persuadé que cet effort particulier va apporter des changements positifs.

I am certainly pleased to welcome this initiative. I believe there are going to be some good things come out of this particular effort.


Je suis persuadé que la mise en œuvre de cette résolution permettra à l'Union européenne non seulement de promouvoir une résolution pacifique de la question tibétaine par le biais de négociations plus consistantes, plus efficaces et plus créatives, mais également d'apporter son soutien à d'autres besoins légitimes du peuple tibétain, en nous donnant notamment les moyens de préserver notre identité distincte.

I strongly believe that the implementation of this resolution will enable the European Union not only to help promote a peaceful resolution of the Tibetan issue through negotiations in a more consistent, effective and creative way but also provide support for other legitimate needs of the Tibetan people, including ways and means to preserve our distinct identity.


C'est pour cette raison que le gouvernement a eu le courage d'entamer le dialogue avec les Canadiens, et nous sommes persuadés que, tout comme la députée, ils participeront de façon efficace pour apporter des changements constructifs dans la vie de notre société.

It is for this reason that the government had the courage to engage in a dialogue with Canadians. We are sure that Canadians, like the hon. member, will be a very effective partner in bringing about positive change to the lives of Canadians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

persuader d'apporter cette ->

Date index: 2022-04-23
w