Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "perspective plus généreuse " (Frans → Engels) :

Toutefois, la présence de pressions sur les prix au niveau des producteurs et des conventions salariales plus généreuses que prévu pourraient remettre en question la perspective d'une inflation modérée dans le courant de l'année.

However, some price pressures at producer level and higher-than-expected wage settlements could constitute a risk to this benign inflation outlook later in the year.


Le groupe socialiste jugera la Présidence sur sa capacité à dégager des perspectives financières réalistes mais plus généreuses.

The Socialist Group in the European Parliament will judge the Presidency on its ability to release a realistic, but more generous, financial perspective.


- (IT) Monsieur le Président, nous saluons les efforts du Premier ministre Rasmussen - et nous l'en remercions - visant à donner au débat sur le Conseil européen de Bruxelles une certaine idéologie, une perspective plus généreuse que la discussion aride sur l'argent nécessaire jusqu'en 2006, mais nous savons bien que c'est sur la question de savoir qui allait y perdre et qui allait y gagner financièrement que le débat a eu lieu et que les décisions ont été prises à Bruxelles. Et c'est là-dessus, sur la façon d'éviter les dommages pour tel ou tel pays sans trop perdre la face, et non sur l'organisation de la solidarité dans un cadre insti ...[+++]

– (IT) Mr President, we acknowledge – and thank – Prime Minister Ramussen for his endeavours to inject some ideology into the Brussels European Council, to make its scope wider than the dry, tedious debate on the funds we will need between now and 2006, but, as we know, the discussions held and decisions taken at Brussels revolved around the financial winners and losers, and this, along with the matter of how to avoid penalising countries without losing face, was the focus of the work in Brussels rather than the question of how to establish solidarity within a robust, stable institutional framework.


Il faut d’abord souligner que l’UE n’est pas seulement la plus généreuse donatrice de l’Ukraine - depuis 1991, plus d’un milliard d’euros ont été alloués dans le cadre des programmes Tacis et autres, dont la majeure partie a été - et est encore - affectée à des programmes chargés de promouvoir la démocratisation, les réformes institutionnelles et des initiatives en rapport avec les droits de l’homme -, mais que l’UE a également toujours offert une perspective spécifique et clairement définie à l’Ukraine.

For a start, the EU is not just the largest donor to Ukraine, having, since 1991, allocated over EUR 1 billion to it under TACIS and other programmes, much of which was – and is continuing to be – used for programmes promoting democratisation, institutional reforms and human rights initiatives; it has also always offered Ukraine a specific and clear perspective.


Dans une perspective plus large, l'Union européenne s'inquiète aussi du recours à de telles mesures pour protéger l'USEC, elle-même bénéficiaire de l'assistance généreuse des pouvoirs publics américains, compte tenu plus particulièrement de l'opposition manifestée par les réseaux américains de distribution d'électricité, qui ont passé des contrats avec des prestataires européens et qui verront leurs prix augmenter.

From a wider perspective, the EU is also concerned about the use of such measures to protect USEC, itself a recipient of generous assistance from the US government, especially given the opposition expressed by US electricity utilities having contracts with european suppliers and who will face higher prices.


Dans une perspective plus large, la Commission est préoccupée par le recours à de telles mesures pour protéger l'USEC, elle-même bénéficiaire de l'assistance généreuse des pouvoirs publics américains, compte tenu plus particulièrement de l'opposition manifestée par les réseaux américains de distribution d'électricité.

From a wider perspective, the Commission is concerned about the use of such measures to protect USEC, itself a recipient of generous assistance from the US government, especially given the opposition expressed by US electricity utilities.


Nous espérons qu’il le fera. Nous voulons rester optimistes, mais le seul argument sérieux que nous aurions de l’être, pour soutenir la ligne de la résolution, serait : premièrement, une ligne politique stable et non pas, de la part de l’Union européenne et de l’OTAN, des messages doubles et triples, comme cela a été le cas dans le passé, avec des résultats catastrophiques au plan politique ; deuxièmement, une aide financière véritable, généreuse, à bref délai ; troisièmement, que des perspectives européennes s’ouvrent enfin, le plus ...[+++]

We want to remain optimistic, but the only serious argument for being optimistic and supporting the line taken in the motion would be, first, a stable political line, not double and triple messages coming out of the European Union and ΝΑΤΟ, as has happened in the past, with catastrophic results at political level; secondly, real, generous financial assistance – and soon – and, thirdly, to give European prospects to all the Balkan states at long last, and to this particular country as quickly as possible, so that there is a way out of the crisis, hope and prospects.


Dans une perspective plus large, la Commission est préoccupée par le recours aux mesures considérées pour protéger l'USEC, elle-même bénéficiaire de l'assistance généreuse des pouvoirs publics américains, compte tenu plus particulièrement de l'opposition manifestée par les réseaux américains de distribution d'électricité.

From a wider perspective, the Commission is concerned about the use of such measures to protect USEC, itself a recipient of generous assistance from the US government, especially given the opposition expressed by US electricity utilities.


Les plafonds des perspectives financières pour 2002 prévoient un niveau de crédits pratiquement constant pour les actions structurelles, des hausses modérées pour les actions extérieures et l'aide de préadhésion, légèrement plus généreuses pour les politiques internes et l'administration, et plus encore pour l'agriculture,.

The ceilings of the Financial Perspectives for 2002 foresee a practically constant level of appropriations for the Structural Actions, moderate increases for External Actions and Pre-accession aid, somewhat more generous for Internal Policies and Administration, and even more for Agriculture.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

perspective plus généreuse ->

Date index: 2024-12-10
w