J'ajouterais simplement que nous avons accepté essentiellement dans le passé que, lorsque des témoins sont de passage à Ottawa au sujet d'une question particulière d'intérêt général pour nous, nous tentions de nous dégager pour les accueillir, et ils affirment vouloir faire témoigner un groupe de personnes de différentes confessions à une date qui nous convient.
If I could just add, essentially we've agreed in the past that when witnesses are coming through town on a particular issue of general interest to us, we would try to accommodate them on our schedule, and they're saying they'd like to bring a coalition of different witnesses from different religious backgrounds on a date that works for us.