Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personnes regrette cependant » (Français → Anglais) :

Il est regrettable, cependant, que la question des droits de la personne ne semble pas être prise en compte dans le choix de la ville hôte des Jeux olympiques.

However it is regrettable that the decision to award the Olympic games appears unrelated to issues of human rights.


Je regrette, cependant, et je le dis au président, que depuis que nous sommes allés à Genève, ce comité ne s'est pas réuni malgré les nombreux problèmes qui se posent dans le monde au niveau des droits de la personne.

However, I regret - and I say this to the Chairman, - that since our visit to Geneva, we have not met as a committee, despite the many human rights problems in the world.


10. observe que l'Agence évalue actuellement les déclarations d'intérêts des cadres et des personnes occupant des fonctions sensibles; regrette, cependant, que les CV et les déclarations d'intérêts des membres du conseil d'administration et des observateurs, ainsi que les déclarations d'intérêts du directeur exécutif ne soient toujours pas à la disposition du public sur le site internet de l'Agence; appelle l'Agence à remédier à cette situation dans les plus brefs délais;

10. Notes that the Agency is currently assessing the declarations of interests of managers and of person holding sensitive functions; regrets, however, that the CVs and declarations of interests of Management Board members and observers, as well as the declarations of interests of the Executive Director, are still not publicly available on the Agency's website; calls on the Agency to remedy the situation as a matter of urgency;


40. se félicite de la mise en place du régime d'asile européen commun (RAEC) et demande aux États membres d'engager les réformes législatives et administratives nécessaires à sa bonne mise en œuvre, de façon à ce que ce régime fonctionne comme prévu, à savoir qu'il permette un meilleur accès aux procédures d'asile pour les personnes qui demandent une protection, qu'il permette la prise de décisions plus équitables, plus rapides et mieux fondées en la matière et qu'il instaure des conditions de vie dignes et décentes tant pour les demandeurs d'asile que pour ceux qui reçoivent une protection internationale au sein de l'Union; ...[+++]

40. Welcomes the completion of the Common European Asylum System (CEAS) and calls on the Member States to make the necessary legislative and administrative reforms to effectively implement it so as to ensure that the CEAS is fully established as planned, provides better access to the asylum procedure for those who seek protection, leads to fairer, quicker and better-quality asylum decisions and provides dignified and decent conditions both for those who apply for asylum and those who are granted international protection within the EU; deplores, however, the fact that children can still be placed in detention and calls for them to be systematically excluded from accelerated procedures; reiterates ...[+++]


40. se félicite de la mise en place du régime d'asile européen commun (RAEC) et demande aux États membres d'engager les réformes législatives et administratives nécessaires à sa bonne mise en œuvre, de façon à ce que ce régime fonctionne comme prévu, à savoir qu'il permette un meilleur accès aux procédures d'asile pour les personnes qui demandent une protection, qu'il permette la prise de décisions plus équitables, plus rapides et mieux fondées en la matière et qu'il instaure des conditions de vie dignes et décentes tant pour les demandeurs d'asile que pour ceux qui reçoivent une protection internationale au sein de l'Union; ...[+++]

40. Welcomes the completion of the Common European Asylum System (CEAS) and calls on the Member States to make the necessary legislative and administrative reforms to effectively implement it so as to ensure that the CEAS is fully established as planned, provides better access to the asylum procedure for those who seek protection, leads to fairer, quicker and better-quality asylum decisions and provides dignified and decent conditions both for those who apply for asylum and those who are granted international protection within the EU; deplores, however, the fact that children can still be placed in detention and calls for them to be systematically excluded from accelerated procedures; reiterates ...[+++]


5. observe l'importance que revêtent les aéroports régionaux pour la croissance économique régionale et la création d'emplois, en particulier dans les régions les moins développées ou défavorisées; souligne, à cet égard, qu'il convient d'exploiter de manière plus efficace le potentiel des "emplois verts"; regrette, cependant, le nombre élevé d'emplois précaires dans le secteur et souligne que les personnes travaillant dans l'aéroport même ou pour des sociétés qui y proposent leurs services ou des compagnies aériennes qui y opèrent d ...[+++]

5. Notes the economic importance of regional airports for regional economic growth and job creation, particularly in less developed or disadvantaged regions; stresses, in that connection, the need to exploit the potential for green jobs more effectively; regrets, however, the high number of insecure jobs in the sector, and maintains that staff working at the airports proper or for companies providing services there or for airlines operating there must enjoy the necessary decent contractual terms and pay rates, and that the working conditions of airport staff must be respected, with provision for minimum standards of protection, which f ...[+++]


prend acte de ce que la Commission place la pauvreté au cœur de sa nouvelle politique de «différenciation»; constate, cependant, que 70 % des personnes dont le revenu est inférieur au seuil de pauvreté vivent dans des pays à revenu intermédiaire, dont bon nombre restent fragiles et vulnérables, notamment les petits États insulaires en développement, et regrette, par conséquent, que les pauvres, dans ces pays, restent privés d’accès à l’éducation, à la santé et à d'autres fruits de la croissance économique interne, ce qui est imputabl ...[+++]

Notes that the Commission makes poverty a central issue in its new policy of ‘differentiation’; observes, however, that 70 % of people whose income is below the poverty threshold live in middle-income countries, many of whom remain fragile and vulnerable, notably the Small Island Developing States (SIDS), and hence deplores the fact that the poor in those countries continue to be deprived of access to education, healthcare and other benefits of internal economic growth, the liability for which lies with these states; calls on the Commission to set, for the implementation of the differentiation concept, vulnerability criteria in the com ...[+++]


Je vous sais gré de m'avoir invité à témoigner et je regrette de ne pas pouvoir comparaître en personne. Grâce à l'efficacité de votre équipe, cependant, je vais pouvoir témoigner par téléconférence.

I very much appreciate the invitation to appear before you today and regret that I cannot be there in person, but thanks to the efficiency of your staff, l'm able to present my testimony via teleconference.


7. se félicite de la détermination du Conseil à mettre fin ultérieurement aux hostilités et à obtenir un cessez-le-feu; se félicite, par ailleurs, de la contribution déterminante des forces de maintien de la paix européennes à la FINUL, dont l'effectif devrait passer de 1 990 à 15 000 personnes; regrette cependant que l'UE ne soit pas prête à déployer une véritable force européenne intégrée sous mandat des Nations unies, ce qui aurait pu accélérer les opérations;

7. Welcomes the Council’s determination at a later stage to put an end to hostilities and reach a ceasefire and to the decisive contribution of European peace-keeping forces to UNIFIL, which is going to be bolstered from its current level of 1 990 soldiers to 15 000; regrets, nevertheless, the unpreparedness of the EU to deploy a real integrated European force under the UN mandate which could have sped up the operations;


L'hon. Robert Thibault (ministre des Pêches et des Océans, Lib.): Monsieur le Président, le gouvernement offre ses condoléances aux familles et aux amis de toutes les personnes décédées. Il regrette cependant que les députés d'en face et d'autres imputent la responsabilité de la situation à la Garde côtière et à ses actions.

Hon. Robert Thibault (Minister of Fisheries and Oceans, Lib.): Mr. Speaker, the government offers its condolences to the families and friends of all the people whose lives were lost, but it regrets the actions by the members opposite and others who would have it seem to be the responsibility of the Coast Guard and due to actions of the Coast Guard.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnes regrette cependant ->

Date index: 2025-01-17
w