Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide médico-psychologique
Assistant de vie auprès de personnes handicapées
Assistant social pour personnes âgées
Assistante de vie auprès de personnes handicapées
Assistante sociale pour personnes âgées
Avis de personne à personne
Famille unicellulaire
Le regretter amèrement
Notification de personne à personne
Personne active
Personne ayant une occupation ou un emploi
Personne employée
Personne occupée
Personne seule
Regrettable
Regretté souverain
Un actif
Usager de messagerie de personne à personne
Utilisateur de messagerie de personne à personne
Utilisateur de messagerie interpersonnelle

Vertaling van "personnes regrette " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE






assistante sociale pour personnes âgées | assistant social pour personnes âgées | assistant social pour personnes âgées/assistante sociale pour personnes âgées

older adults community care social worker | older adults social worker | geriatric social worker | gerontology social worker


conseillère en insertion professionnelle pour personnes handicapées | conseiller en insertion professionnelle pour personnes handicapées | conseiller en insertion professionnelle pour personnes handicapées/conseillère en insertion professionnelle pour personnes handicapées

disability social worker | rehabilitation social worker | rehabilitation support worker | rehabilitation worker


usager de messagerie de personne à personne | utilisateur de messagerie de personne à personne | utilisateur de messagerie interpersonnelle

interpersonal messaging system user | IPMS user | IPMS user [Abbr.]


aide médico-psychologique | assistant de vie auprès de personnes handicapées | assistant de vie auprès de personnes handicapées/assistante de vie auprès de personnes handicapées | assistante de vie auprès de personnes handicapées

disability support assistant | disability support carer | disability care worker | disability support worker


personne active | personne ayant une occupation ou un emploi | personne employée | personne occupée | un actif

occupied person


avis de personne à personne | notification de personne à personne | IPN,un IPN peut prendre l'une des deux formes suivants:avis de non-réception,avis de réception(voir ces termes) [Abbr.]

interpersonal notification | IPN [Abbr.] | IPN,an IPN may take either of the following forms:non-receipt notification(NRN)and receipt notification(RN)(see those terms) [Abbr.]


personne seule [ famille unicellulaire ]

one person household [ person living alone | single person | Single persons(ECLAS) | single persons(UNBIS) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. constate l'introduction et le renforcement subséquent de mesures d'accompagnement mises en place unilatéralement par la Suisse dans le cadre de l'Accord sur la libre circulation des personnes; regrette que certaines de ces mesures limitent la prestation de services en vertu de l'Accord et qu'elles soient particulièrement pesantes pour les PME qui souhaitent fournir des services en Suisse; appelle à cet égard la Suisse à réviser ces mesures afin qu'elles soient pleinement compatibles avec l'Accord sur la libre circulation des travailleurs;

8. Notes the unilateral introduction and subsequent consolidation of flanking measures by Switzerland in the context of the Agreement on the free movement of persons; views it as regrettable that some of those measures place restrictions on the provision of services under the agreement and hit SMEs wishing to provide services in Switzerland particularly hard; calls on Switzerland, accordingly, to review those measures in order to make sure that they are consistent with the Agreement on the free movement of workers;


La Commission a regretté la décision de ne pas suivre de procédure rigoureuse, notant au passage que cela obligeait les personnes nommées à apporter la preuve de leur volonté de poursuivre le travail de ces institutions en matière de lutte contre la corruption.

The Commission regretted the decision not to follow a solid procedure, noting that this put the onus of those appointed to show their commitment to pursue the work of these institutions in tackling corruption.


prend acte de ce que la Commission place la pauvreté au cœur de sa nouvelle politique de «différenciation»; constate, cependant, que 70 % des personnes dont le revenu est inférieur au seuil de pauvreté vivent dans des pays à revenu intermédiaire, dont bon nombre restent fragiles et vulnérables, notamment les petits États insulaires en développement, et regrette, par conséquent, que les pauvres, dans ces pays, restent privés d’accès à l’éducation, à la santé et à d'autres fruits de la croissance économique interne, ce qui est imputabl ...[+++]

Notes that the Commission makes poverty a central issue in its new policy of ‘differentiation’; observes, however, that 70 % of people whose income is below the poverty threshold live in middle-income countries, many of whom remain fragile and vulnerable, notably the Small Island Developing States (SIDS), and hence deplores the fact that the poor in those countries continue to be deprived of access to education, healthcare and other benefits of internal economic growth, the liability for which lies with these states; calls on the Commission to set, for the implementation of the differentiation concept, vulnerability criteria in the com ...[+++]


Ce constat est regrettable car, par nature, une décision européenne de contrôle judiciaire serait très utile pour permettre aux personnes en attente d’un procès concernant des infractions relativement mineures de rentrer dans leur pays.

This is to be regretted given the fact that by its nature a European Supervision Order would be very useful to allow persons awaiting trial for relatively minor offences to go home.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bon nombre de personnes regrettent que le gouvernement indien n’ait pas encore ratifié la convention internationale contre la torture.

Many regret that the Indian Government has not yet ratified the International Convention against Torture.


souligne que la famille est le fondement de notre société et est indissociablement liée à la transmission de valeurs et à la coexistence dans un esprit solidaire; souligne que la mise en place d'horaires de travail flexibles et du télétravail, le développement des structures de garde d'enfants et la professionnalisation des soins aux personnes âgées à domicile constituent une avancée importante pour la conciliation de la vie professionnelle et de la vie de famille ainsi que pour une participation égale des femmes et des hommes au marché du travail, à l'éducation et à la formation; regrette ...[+++]

Emphasises that the family is a cornerstone of our society and is inherently associated with the transmission of values and with cooperation in a spirit of solidarity; underlines that introducing flexible working hours and providing teleworking opportunities, as well as extending child care and professionalising home help for the elderly, represent an important step towards making it possible to combine work and family life and to enhance equal participation of women and men in the labour market and in education and training; regrets the fact that the lack of adequate leave schemes, parental leave schemes and flexible working arrangeme ...[+++]


3. souligne une fois de plus que la situation qui règne en Russie reste matière à préoccupation en ce qui concerne les droits de l'homme, la démocratie, la liberté d'expression, la situation des minorités ethniques, l'indépendance des ONG et les droits de la société civile et des personnes; regrette par conséquent que le dialogue UE-Russie relatif aux droits de l'homme n'ait accompli aucun progrès dans ces domaines et invite le gouvernement russe à contribuer à l'intensification de ce dialogue, élément essentiel du partenariat UE-Russie;

3. Emphasises once again that the current situation in Russia remains a matter of serious concern as regards respect for human rights, democracy, freedom of expression, the situation of ethnic minorities, the independence of NGOs and the rights of civil society and individuals; regrets therefore that the EU-Russia human rights dialogue has brought about no progress in these areas and calls on the Russian Government to contribute to the intensification of these consultations as an essential part of the EU-Russia partnership;


7. se félicite de la détermination du Conseil à mettre fin ultérieurement aux hostilités et à obtenir un cessez-le-feu; se félicite, par ailleurs, de la contribution déterminante des forces de maintien de la paix européennes à la FINUL, dont l'effectif devrait passer de 1 990 à 15 000 personnes; regrette cependant que l'UE ne soit pas prête à déployer une véritable force européenne intégrée sous mandat des Nations unies, ce qui aurait pu accélérer les opérations;

7. Welcomes the Council’s determination at a later stage to put an end to hostilities and reach a ceasefire and to the decisive contribution of European peace-keeping forces to UNIFIL, which is going to be bolstered from its current level of 1 990 soldiers to 15 000; regrets, nevertheless, the unpreparedness of the EU to deploy a real integrated European force under the UN mandate which could have sped up the operations;


À cet égard, la Commission regrette que l'Albanie, la Bosnie-et-Herzégovine et l'ancienne République yougoslave de Macédoine aient signé avec les États-Unis des accords d'immunité bilatéraux dont les dispositions sont contraires aux «Principes directeurs de l'UE relatifs aux arrangements entre un État partie au Statut de Rome de la Cour pénale internationale et les États-Unis concernant les conditions de remise d'une personne à la Cour» [7].

In this context, the Commission regrets that Albania, Bosnia and Herzegovina and the former Yugoslav Republic of Macedonia have signed bilateral immunity agreements with the United States, which run contrary to the "EU guiding principles concerning arrangements between a state party to the Rome Statute of the ICC and the United States regarding the conditions of surrender of persons to the court" [7].


55. rappelle que le document de la Conférence de Barcelone et les accords d'association comportent des clauses de développement de l'État de droit et des droits de la personne; regrette à cette fin que le Conseil n'en tienne pas toujours compte, même lorsque le Parlement met l'accent sur ce point; recommande que la destination des fonds affectés au développement des pays partenaires méditerranéens soit contrôlée et assurée et qu'elle soit favorable au respect des droits de l'homme;

55. Recalls that both the Barcelona Conference text and the partnership agreements contain clauses referring to progress on the rule of law and human rights; regrets, in this connection, that the Council has not always taken this into account, even where Parliament has drawn the matter to its attention; recommends that the use to be made of funds for development in Mediterranean partner countries be guaranteed, monitored and geared to promoting respect for human rights;


w