Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "personnes qui comptent sur nous en rendant presque impossible " (Frans → Engels) :

Le sénateur Joyal : Hier, M. Shapiro nous a mentionné que la charge des personnes dont il est responsable — 1 500 nominations pour des postes permanents octroyés par le gouverneur en conseil, plus 2 400 pour des postes à temps partiel, plus 308 députés de la Chambre des communes, plus, si le projet de loi est adopté, 105 sénateurs — est telle que la fonction de conseiller est presque impossibl ...[+++]

Senator Joyal: Yesterday, Mr. Shapiro told us that the number of people for whom he is responsible — 1,500 appointments for permanent positions granted by order-in-council, plus 2,400 part-time positions, plus 308 members of the House of Commons, plus, if this bill is passed, 105 senators — is such that the role of advisor is almost impossible in practice to play since he physically does not have the time to meet with all these people.


Nous savons que, dans le cadre de l'ancien régime fondé sur les plaintes, il est presque impossible pour une personne d'avoir gain de cause dans une affaire d'équité salariale si elle n'a pas d'aide.

We know from under the old complaints-based regime that it is nearly impossible for an unassisted individual to successfully prosecute a pay equity complaint.


Nous ne nous rendons pas service et nous faisons faux bond aux personnes qui comptent sur nous en rendant presque impossible l'adoption d'un projet de loi public du Sénat si quelqu'un s'y oppose.

We do ourselves a disservice and we let down those who turn to us for help by making it virtually impossible to see passage of a Senate public bill that is opposed by anyone.


Trouver une solution paraissait impossible, mais nous y sommes presque parvenus, grâce au travail acharné et collectif de tous et à la volonté du Parlement européen d’approuver un texte complet, comportant des aspects essentiels pour la sécurité, soucieux du bien-être de personnes, les pilotes et membres d’équipage de cabine, et doté d’exigences sur la formation, la reconnaissance professio ...[+++]

Finding a solution seemed difficult, but we have almost found one, thanks to the passionate and joint work of everybody and to the European Parliament’s will to approve a complete text, with essential aspects for safety, aimed at people, pilots and cabin staff and with requirements on training, professional recognition and strict respect for flying and rest times, which must be regulated and harmonised in order to fully guarantee safety, without delay, in a sector which is growing exponentially and which is fully open and competitive.


Le rapport Fava - que nous appuierons demain - souligne que les données sur lesquelles vous vous basez ne sont pas mises à jour et ne sont, partant, pas particulièrement dignes de foi: les 12 000 emplois qui, selon les prévisions, seront perdus sont sous-estimés; la reconversion professionnelle de la main d’œuvre qui est prévue est presque impossible en raison du faible niveau d’éducation des ...[+++]

Mr Fava’s report – which we will support tomorrow – states that the data on which your proposals are based is not up to date and is therefore not particularly reliable: the forecast of 12 000 jobs losses is underestimated and the retraining of the workforce envisaged is virtually impossible given the level of education of the people concerned.


Si nous analysons la situation, nous comprenons que, d'une part, nous nous rendons compte que nous revendiquons des crédits presque impossibles à rembourser et que, d'autre part, en échange de l'annulation, nous pourrions exiger plus de respect des droits de l'homme, plus de démocratie, plus d'interventions d'ordre social en faveur des populations défavorisées, notamment des enfants, des personnes ...[+++]

If we analyse the situation, we realise that, on the one hand, we are talking about an almost irrecoverable debt and, on the other, that in return for cancelling that debt, we can demand greater respect for human rights, greater democracy and social actions benefiting poor communities – improving conditions for children, the elderly and the disabled.


Cependant, si nous pouvons adopter un prétendu projet de loi de sécession dans lequel les règles d'un jeu très dangereux sont tellement difficiles à appliquer qu'elles en deviennent presque impossibles, et si nous pouvons ainsi bien montrer aux personnes qui veulent briser notre pays que nous n'en serons pas, je serais alors disposé à appuyer un tel projet de loi.

However, if we can pass a so-called secession bill where the rules of a very dangerous game are so difficult to apply that they are practically impossible, and if we can act deliberately as a signal to those who want to break up this country that we will not be part of the process, then I would be willing to support that kind of legislation.


Il suffit de quelques calculs pour constater que, si on garantit à certaines provinces un nombre minimum de sièges sans égard à leur population, il sera presque impossible de nous acquitter du mandat à long terme, à moins que nous ne soyons disposés à accepter un écart encore plus grand entre le nombre d'électeurs représentés par les députés de diverses provinces, différence qui peut déjà être de un à cinq (1115) Ainsi, la circonscription de Cardigan, à l'Île-du-Prince-Édouard, compte 29 150 ...[+++]

Some very simple mathematical calculations make it obvious that guaranteeing certain provinces a minimum number of seats regardless of population will make it all but impossible to properly carry out the mandate over the long haul, unless we are willing to live with an even larger discrepancy in the number of people represented by MPs from different provinces, a difference that is already more than a factor of five (1115 ) For example, the riding of Cardigan, Prince Edward Island has a population of 29,150 while the riding of Brampton ...[+++]


w