Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personnes actuellement détenues sont en prison depuis trois » (Français → Anglais) :

Est-ce que la ministre sait que les Canadiens paient pour des audiences de détermination du statut de réfugié pour des personnes actuellement détenues dans des prisons canadiennes?

Does the minister know Canadians are processing and paying for refugee hearings for those in Canadian prisons right now?


Lorsqu'on regarde le genre de personnes qui sont actuellement détenues dans les prisons provinciales et fédérales, on voit aussi que certains groupes s'y retrouvent dans une proportion démesurée, et qu'ils ont tendance à appartenir à la classe socio-économique la plus défavorisée.

Looking at the group of people currently being held in our provincial jails and federal prisons, we also see groups disproportionately represented — groups that tend to be of the lower socio-economic status.


P. considérant que le 7 décembre 2014, 26 hommes ont été arrêtés pour "orgie" dans un hammam public du Caire; que l'arrestation a été montrée à la télévision et présentée comme faisant partie d'une campagne pour punir les comportements sexuels déviants; que tous les prévenus ont été acquittés le 12 janvier; que cette arrestation, délibérément humiliante, a pour arrière-plan l'intensification de la répression de la communauté LBGT dans le pays; que l'arrestation de décembre constitue la plus grande arrestation d'homosexuels présumés depuis l'ère Moubarak; qu ...[+++]

P. whereas on 7 December 2014, 26 men were arrested for ‘practicing debauchery’ in a public bathhouse in Cairo; whereas the arrest was broadcasted on television and presented as part of a campaign to punish deviant sexual behaviour; whereas all the defendants were acquitted on 12 January; whereas their deliberately humiliating arrest is set against a background of intensifying crackdown on the LBGT community in the country; whereas the December arrest constitutes the largest single arrest of alleged gay men since the Mubarak era; whereas in September 2014, eight men were sentenced to three years in jail on charges of debauchery on the basis of a video circulated online showing what appeared to be a ‘gay marriage’; whereas the sentence was reduced to on ...[+++]


Les ministres responsables d'autoriser de tels certificats ont souvent déclaré, pour défendre leur position, que les personnes étaient détenues dans une prison « à trois murs », en insinuant que les personnes pouvaient librement quitter le pays en tout temps si elles le désiraient.

The ministers responsible for authorizing the certificates have often stated, to defend their position, that the individuals were being held in a “three-walled prison”, insinuating that they were free to leave the country at any time should they wish to do so.


Actuellement, plusieurs personnes sont détenues dans des prisons marocaines dans des conditions totalement inacceptables; un aspect identifié, critiqué et condamné dans certains rapports publiés par Amnesty International et par l’Organisation mondiale contre la torture.

At the moment, several people are in Moroccan prisons in entirely unacceptable conditions, an aspect that has been identified, criticised and condemned in reports by Amnesty International and the World Organisation against Torture.


Il est actuellement détenu sans motif par les autorités du Nicaragua et cherche à sortir de prison depuis trois semaines.

He is at present being held without good cause by the authorities in Nicaragua and has for three weeks been endeavouring to get permission to leave the country.


Nous respectons l'indépendance du pouvoir judiciaire grec ainsi que la coopération dont les autorités grecques ont jusqu'à présent fait preuve à notre égard. Néanmoins, alors que ces personnes sont en prison depuis trois semaines sans avoir été inculpées et qu'elles doivent à présent attendre deux semaines supplémentaires avant de connaître leur chef d'accusation, j'espère que vous comprendrez que, d'un point de vue humanitaire, il est primordial de lancer un appel urgent en leur faveur ainsi que de rappeler aux autorités grecques qu'e ...[+++]

We respect the independence of the judiciary in Greece and the cooperation we have thus far been given from the Greek authorities, but when these people have already been in prison for three weeks without charge and now have a further two weeks before charges are brought, I hope you will agree that there is an urgent humanitarian need for an appeal on their behalf and also a need to remind the Greek authorities of their absolute duty under the Convention on Human Rights to bring charges before defendants.


Alors qu'il est peut-être injuste de se concentrer sur une seule personne en particulier, vu qu'il y en a énormément qui souffrent, je tiens à insister aujourd'hui sur le cas du Dr Salai Tun Than, recteur à la retraite de l'université de Yezin en Haute-Birmanie, âgé de 74 ans, actuellement détenu dans la terrible prison d'Insein.

While it is perhaps invidious to focus on any one individual, as so many suffer, I want to draw particular attention today to the case of 74-year-old Dr Salai Tun Than, retired rector of the Yezin University in Upper Burma, who is currently being held in the infamous Insein Prison.


À une exception près, toutes les personnes actuellement détenues sont en prison depuis trois ans et rien ne laisse prévoir leur libération imminente.

With one exception all of the individuals currently detained have been in prison now for three years and there is no prospect of imminent release.


Pas plus tard qu'hier soir, un défenseur des droits de la personne membre d'une ONG appelée Sin Mordaza a été arrêté de façon arbitraire et est actuellement détenu dans une prison des services du renseignement du Venezuela.

Just last night, an activist of human rights, a member of an NGO called Sin Mordaza, was detained without rule and is currently in a prison of the intelligence police in Venezuela.


w