Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "personne en sait combien cela " (Frans → Engels) :

La banque sait, si vous êtes une petite entreprise, que vous achetez votre assurance collective de la Great-West et elle sait combien cela vous coûte par mois.

The bank knows, if you are in small business, that you have your group insurance with Great-West Life and it knows how much it costs you every month.


Personne ne sait combien cela coûterait – cela s’appelle le filet de sécurité européen.

No one knows how much it would cost – it is called the European safety net.


Toutefois, toute personne réaliste sait que cela ne se produira pas.

Yet any realist knows that this will not happen.


Personne ne sait combien de ces personnes sont vraiment retournées dans leur pays d’origine une fois que la période de séjour autorisée a expiré.

How many of those people actually went back to their home countries once the period of time granted for their stay had expired, nobody knows.


Personne ne sait si cela est dû à la perte de confiance qui s’est installée partout ou si, peut-être, les spéculateurs sont à l’œuvre, tentant de découvrir si, et dans quelle mesure, ils peuvent encore remettre le marché sur pied.

Nobody knows whether it is due to the loss of confidence that has set in everywhere or whether perhaps speculators are at work, trying to find out whether, and to what extent, they can still bring the market to its knees.


Même si personne ne sait combien il y en aura en Allemagne cet été, nous devons sortir le carton rouge contre les trafiquants d’êtres humains.

Although nobody has any idea how many of them will be in Germany this summer, we should show the people-traffickers the red card.


Mais si vous ne le savez pas, si personne en sait combien cela va coûter au bout du compte, il ne vous reste essentiellement que l'argument du gouvernement qui soutient que ça va coûter 50 millions de dollars.

But if you don't have the information and you don't have somebody sign off on what it's ultimately going to cost, you're essentially going to be stuck with the government arguing, oh, this is going to cost $50 million.


Personne ne sait combien il y a d'espèces sur Terre, sans parler de leur état.

Nobody knows how many species there are on Earth, let alone how they are doing.


Avec les statistiques, le gouvernement sait à qui il a affaire, il sait combien cela lui en coûtera, puisqu'il a déjà coupé leurs prestations.

With its statistics, the government knows with whom it is dealing. It knows how much it will cost.


On sait combien cela coûte cher aujourd'hui pour aider les enfants à poursuivre leurs études et à faire du sport.

We all know how much it costs to look after children's education or to enrol them in a sport program.




Anderen hebben gezocht naar : banque sait     elle sait combien     sait combien cela     personne     personne ne sait     sait combien     toute personne     personne réaliste sait     sait que cela     ces personnes     sait si cela     même si personne     personne en sait combien cela     gouvernement sait     sait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personne en sait combien cela ->

Date index: 2021-11-28
w