Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personnalités politiques serions bien étonnés » (Français → Anglais) :

Nous tous, personnalités politiques, serions bien étonnés si certains gouvernements des États membres européens commençaient à financer nos ONG nationales pour les campagnes nationales.

All us politicians would be very astonished if some fellow European Member State government started funding our national NGOs for political campaigns.


Si vous ne pouvez pas nous donner d'exemples, je ne peux que conclure que ce sont des événements politiques qui ont motivé ce texte de loi ou bien des personnalités politiques.

If you have none to put before us, then my only conclusion is that we are looking at political events that have triggered this legislation, or political people who have triggered this legislation.


Mais surtout, plus de 200 prisonniers ont été libérés en octobre 2011. Et, en janvier 2012, 650 autres ont été libérés, y compris plusieurs dissidents et personnalités politiques bien connus.

More significantly, over 200 were released in October 2011, and in January 2012 a further 650 were released, including several high-profile dissidents and political figures.


Il est politiquement et moralement juste que nous aidions les pays en développement, mais nous serions bien avisés d’adopter une initiative similaire pour aider les agriculteurs européens.

It is politically and morally right that we should help developing countries, but we should be well advised to take a corresponding initiative to assist European farmers.


Comme je l’ai dit, c’est un parti qui est également représenté dans cette Assemblée et nous serions bien avisés - et nous y sommes d’ailleurs obligés - d’attirer l’attention sur le fait que le niveau croissant d’agression à l’égard des journalistes dont les points de vue déplaisent à certaines forces politiques ne s’observe pas seulement à l’extérieur de l’Union européenne, mais aussi à l’intérieur.

As I said, this is a party that is also represented in this House and we would be well advised – indeed we are called upon – to draw attention to the fact that the increasing level of aggression towards journalists whose views are distasteful to certain political forces is to be found not only outside but also inside the European Union.


Mme Doornaert et son journal ne raisonnent certainement pas selon les mêmes conceptions politiques que moi, mais ces paroles sont prophétiques et nous serions bien avisés d’y réfléchir attentivement.

Mrs Doornaert and her newspaper certainly do not think along the same political lines as I do, but those are prophetic words and we would do well to ponder them very carefully.


Depuis plusieurs années, des personnalités politiques et des fonctionnaires, aussi bien au niveau européen que national, mentionnent la nécessité de "penser aux petits d'abord"*.

For several years, politicians and officials at EU and national level have cited the need to "think small first"*.


Lorsque, de manière répétitive, dans la bouche de nombreux dirigeants, la sécurité sociale est évoquée pour son "coût" et comme un "obstacle" à l’accroissement de la compétitivité, et que l’on recherche les moyens de transférer ce coût des entreprises aux travailleurs - et toujours, bien sûr, sous prétexte de créer des emplois -, nous serions fort étonnés de voir le modèle actuel de l’économie de marché débridée et de la froide démarche financière adoptée à l’égard de tout, modèle totalement assujetti aux intérêts des monopoles, prend ...[+++]

When social security has repeatedly, and in the words of many influential people, been characterised as a ‘cost’ and an ‘obstacle’ to greater competitiveness and when ways are being sought to transfer that cost from companies to working people – always, of course, on the pretext that this will create jobs – it would surprise us if the existing model of market economy without accountability, with its dismal monetary-economic approach to everything and total dependence on monopolistic interests, were to take under its protection the fundamental right of the citizens to social protection and care.


Il est plutôt rare de voir une personnalité politique qui semble être en mesure de pouvoir se payer le luxe de sacrifier des milliers d'emplois bien rémunérés et ainsi faire perdre à notre économie plus de 625 millions de dollars par année.

It is somewhat unusual to see a politician who seems to be able to afford to sacrifice thousands of well-paid jobs and thus deprive our economy of more than $625 million annually.


Face à celà, l'objectif central est très simple à énoncer : doter l'Europe d'une véritable personnalité politique avec tout ce que cela implique; le faire progressivement bien sûr, mais d'une manière irréversible de telle sorte que la crédibilité des actions que mènera la Communauté dans tous les domaines s'en trouve renforcée.

That being so, the central objective is simple to define: to give Europe its proper political personality with all that that entails. It can be done gradually, of course, but it must be done irreversibly and so make everything the Community does all the more credible.


w