Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "perron je peux vous rassurer " (Frans → Engels) :

M. Perron : Je peux vous rassurer que notre évaluation de la menace ne comporte pas cet aspect.

Mr. Perron: I can assure you that our assessment of the threat does not take that factor into account.


Je peux vous rassurer en vous disant que nous voulons 12 usines de démonstration.

I can reassure you that we want to support 12 demo plants.


Si je peux vous rassurer en ce sens, il est relativement facile pour les citoyens d'interagir avec l'office et au cas où nous devrions nous rendre dans la collectivité touchée, nous avons l'habitude de nous déplacer, d'examiner le problème.

If I can be of some comfort in this sense, the agency is a relatively easy place for citizens to interact with, and when there's an issue of going to where the affected community is, we have a history of being out there, of touching the problem.


Bien sûr, la partie a le droit d'interjeter appel de la décision de l'office, c'est son droit démocratique, mais si nous prononçons une ordonnance et qu'elle ne fait pas l'objet d'un appel, les membres de l'association respectent nos ordonnances, donc je peux vous rassurer qu'effectivement, ce serait possible.

Of course, the party has the right to appeal a decision of the agency that's a democratic right they have but if we issue an order and it's not appealed, they follow our orders, so I could give you some comfort there that yes, it would be possible.


Alors, très franchement, Monsieur le Commissaire, je peux vous rassurer: le Parlement votera bien les amendements proposés et je me réjouis que vous puissiez, dans ces conditions, les soutenir.

Well, quite frankly, Commissioner, I can put your mind at ease: Parliament will indeed vote in favour of the proposed amendments, and I am delighted that you can, in these conditions, support them.


Dès lors, je peux vous rassurer sur la question, par exemple, de la religion.

I can today reassure you on the issue of religion, for example.


Mais concernant les déshérités, mon cher collègue, qui ne pourraient bénéficier, comme vous le dites, d'une libéralisation du gaz, je crois aujourd'hui que je peux vous rassurer : dans notre pays, aucun citoyen n'a à souffrir de la situation qui est la nôtre.

Where the dispossessed are concerned, however, Mr Purvis, those who would not benefit, as you say, from the gas sector being liberalised, I can reassure you today that, in my country, no one needs to suffer as a result of the situation in place there.


Cependant, je peux vous rassurer, à l'heure des questions au Conseil, M. le ministre Sasi sera présent et je peux vous garantir qu'il a toute compétence pour ce faire .

I can, however, assure you that Mr Sasi will be present at the Question Time to the Council and I can guarantee that he is perfectly competent to do so.


Je peux le rassurer en lui garantissant que maintenant qu'on a à Québec un premier ministre qui a une bonne colonne vertébrale, vous n'aurez pas une lettre comme celle-là dans les mois prochains.

I can assure him that now that we have a Premier with a backbone in Quebec, we will not see such a letter in the months to come.


Je peux vous rassurer en vous disant que les 591 millions de dollars sont des nouveaux fonds.

Just to reassure you, the $591 million is new money.




Anderen hebben gezocht naar : perron     perron je peux     peux vous rassurer     peux     nous devrions     donc je peux     je peux     peux le rassurer     perron je peux vous rassurer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

perron je peux vous rassurer ->

Date index: 2022-01-03
w