Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «permettra d’améliorer considérablement » (Français → Anglais) :

Une coopération rapprochée entre le Parquet européen et l'OLAF - et les activités continues de l'OLAF dans le cadre de son mandat - permettra d'améliorer considérablement la protection des intérêts financiers de l'Union.

A close cooperation between the EPPO and OLAF –and the continued activities of OLAF within its mandate – will allow a significant improvement in the protection of the Union's financial interests.


La construction du pont de Pelješac, dont le coût sera pris en charge à 85 % par l'UE, permettra d'améliorer considérablement la vie quotidienne des Croates, en réduisant le temps de trajet entre Dubrovnik et Split.

The construction of the Pelješac bridge, for which the EU will contribute 85% of the cost, will significantly improve the everyday life of Croatians, through reducing the travel time between Dubrovnik and Split.


Le règlement permettra d’améliorer considérablement la collecte et l’analyse de statistiques sociales sur les plans suivants:

The Regulation will bring significant improvements to the collection and analysis of social statistics in terms of:


Le règlement permettra d’améliorer considérablement la transparence des opérations de financement sur titres et facilitera la détection de la nature et de l’ampleur des risques que celles-ci comportent.

Today's agreement will significantly improve the transparency of securities financing transactions and help identify their risks and their magnitude.


Le projet de loi C-22 permettra d'améliorer considérablement le processus de règlement des demandes d'indemnisation, d'accroître la responsabilité financière des exploitants d'installations nucléaires et d'offrir une plus grande certitude juridique à l'industrie nucléaire canadienne.

Bill C-22 significantly improves the claims compensation process, increases the financial liability of nuclear operators for damages, and provides greater legal certainty for the nuclear industry in Canada.


Votre rapporteure estime que cette proposition permettra d'améliorer considérablement la situation actuelle à plusieurs égards.

Your rapporteur believes that the proposal contains valuable improvements on the current situation.


souligne qu'un marché intérieur de l'énergie fonctionnel, notamment pour les services en matière d'efficacité énergétique, permettra d'optimiser les coûts des systèmes énergétiques et, partant, d'en faire bénéficier tous les consommateurs et d'améliorer considérablement l'efficacité énergétique ainsi que la compétitivité à l'échelle européenne; demande, par conséquent, aux États membres de mettre en œuvre intégralement le troisième paquet énergétique afin de garantir des marchés énergétiques compétitifs et interconnectés pleinement o ...[+++]

Stresses that a functional internal energy market, including for energy efficiency services, will optimise the costs of energy systems, thus benefiting all consumers and significantly improving energy efficiency and competitiveness across Europe; calls, therefore, on the Member States to fully implement the third energy package in order to ensure fully functioning, competitive and interconnected energy markets.


Ce système permettra d'améliorer considérablement les possibilités de lutter efficacement contre des mécanismes de fraude complexes, tels que la fraude carrousel, et de réduire les pertes financières irréparables qui surviendraient autrement.

This would significantly improve their chances of effectively tackling complex fraud schemes, such as carrousel fraud, and of reducing otherwise irreparable financial losses.


Par exemple, notre programme visant à annuler les prêts d'études, jusqu'à concurrence de 40 000 $, pour les médecins qui pratiquent en région rurale permettra d'améliorer considérablement l'accès des agriculteurs à des médecins de famille plus près de chez eux.

They are not aimed specifically at farmers, but they would help them. For example, our program to forgive up to $40,000 in student loans for doctors who will practise in a rural area would help to give our farmers much better access to a family doctor closer to home.


Par exemple, le 27 avril dernier à Calgary, en Alberta, le ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien était heureux d’annoncer un nouveau partenariat avec l’Alberta et les Premières nations de cette province, qui permettra d'améliorer considérablement les services à l'enfance et à la famille des Premières nations de l'Alberta.

For example, on April 27 in Calgary, Alberta, the Minister of Indian Affairs and Northern Development was pleased to announce a new partnership with the province of Alberta and the Alberta first nations that will see significant improvements in child and family services for first nations in Alberta.


w