Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «permettra de réduire très significativement » (Français → Anglais) :

Dans le même temps, notre proposition permettra de réduire très significativement les émissions de polluants atmosphériques et, partant, de protéger la santé des citoyens européens.

At the same time, our proposal will lead to a very significant reduction of air pollution emissions and hence protect the health of European citizens.


8. estime que si les TIC peuvent contribuer à l'économie d'énergie en permettant un contrôle permanent des données, afin d'optimiser les consommations publiques et privées d'énergie et d'améliorer la performance énergétique dans de nombreux secteurs, le secteur des TIC, compte tenu de la croissance exponentielle de sa propre consommation d'énergie, devrait se montrer exemplaire en s'engageant à la réduire très significativement; invite la Commission à envisager désormais la contribution des TIC à une économie eff ...[+++]

8. Considers that, if ICTs can help to save energy by enabling data to be continuously monitored in order to optimise public and private energy consumption and improve energy efficiency in many sectors, the ICT sector – bearing in mind the exponential growth of its own energy consumption – should set an example by undertaking to cut its consumption by a very significant margin; invites the Commission to give consideration, from now on, to how ICTs can contribute to an efficient economy in terms of resource use;


8. estime que si les TIC peuvent contribuer à l'économie d'énergie en permettant un contrôle permanent des données, afin d'optimiser les consommations publiques et privées d'énergie et d'améliorer la performance énergétique dans de nombreux secteurs, le secteur des TIC, compte tenu de la croissance exponentielle de sa propre consommation d'énergie, devrait se montrer exemplaire en s'engageant à la réduire très significativement; invite la Commission à envisager désormais la contribution des TIC à une économie eff ...[+++]

8. Considers that, if ICTs can help to save energy by enabling data to be continuously monitored in order to optimise public and private energy consumption and improve energy efficiency in many sectors, the ICT sector – bearing in mind the exponential growth of its own energy consumption – should set an example by undertaking to cut its consumption by a very significant margin; invites the Commission to give consideration, from now on, to how ICTs can contribute to an efficient economy in terms of resource use;


8. estime que si les TIC peuvent contribuer à l'économie d'énergie en permettant un contrôle permanent des données, afin d'optimiser les consommations publiques et privées d'énergie et d'améliorer la performance énergétique dans de nombreux secteurs, le secteur des TIC, compte tenu de la croissance exponentielle de sa propre consommation d’énergie, devrait se montrer exemplaire en s’engageant à la réduire très significativement; invite la Commission à envisager désormais la contribution des TIC à une économie eff ...[+++]

8. Considers that, if ICTs can help to save energy by enabling data to be continuously monitored in order to optimise public and private energy consumption and improve energy efficiency in many sectors, the ICT sector – bearing in mind the exponential growth of its own energy consumption – should set an example by undertaking to cut its consumption by a very significant margin; invites the Commission to give consideration, from now on, to how ICTs can contribute to an efficient economy in terms of resource use;


Ce «gel» permettra de réduire la quantité de quotas qui sera mise aux enchères à court terme, tant que la demande restera très faible, et de l'augmenter plus tard, lorsque la demande se sera vraisemblablement redressée.

Through this 'back-loading' approach, fewer allowances will be offered in auctions in the short term, while demand remains very low, and more later, when demand is likely to have recovered.


Pour leur part, les autorités des États membres ne seront plus contraintes de transposer les modifications dans la législation nationale, ce qui leur permettra de réduire significativement leurs coûts.

For their part, the authorities in the Member States will not need to transpose the alterations to national legislation, which will enable them to significantly reduce their costs.


39. considère, compte tenu de la situation politique actuelle de la Russie et de ses ambitions géopolitiques, qu'il est très important pour la Russie de faire preuve de bonne volonté dans sa coopération à la politique énergétique européenne; souligne qu'il est important que la Russie ratifie le traité sur la charte de l'énergie et son protocole sur le transit, étant donné que cette ratification permettra de réduire les risques de conflits sur des projets comme Nord Stream;

39. In light of Russia's current political situation and geopolitical ambitions, considers that it is of great importance that Russia show goodwill regarding cooperation in European energy policy; stresses the importance of Russia ratifying the Energy Charter Treaty and the Transit Protocol thereto, as such ratification will reduce the potential for conflict over projects like Nord Stream;


[Traduction] L'hon. Belinda Stronach (ministre des Ressources humaines et du Développement des compétences et ministre responsable du renouveau démocratique, Lib.): Monsieur le Président, dans le dernier budget, nous avons apporté des améliorations majeures à la caisse d'assurance-emploi, notamment — et je crois qu'il est très important de le souligner — en établissant une commission indépendante qui fixe les taux des cotisations et s'assure que les rentrées d'argent sont égales aux déboursés, ce qui permettra de réduire les frais pou ...[+++]

[English] Hon. Belinda Stronach (Minister of Human Resources and Skills Development and Minister responsible for Democratic Renewal, Lib.): Mr. Speaker, in the last budget we made significant improvements to the EI fund including, which I think it is very important to note, the establishment of an independent EI commission to set those rates independently and ensure the inflows equal the outflows so that we can reduce the cost for both workers and for business.


En outre, le cofinancement faisant intervenir un partenariat privé-public permettra de réduire les besoins financiers auxquels doivent satisfaire des budgets publics très serrés ».

In addition, co-financing with Private Public Partnership will decrease financial needs from tense public budgets”.


Je suis très heureux de constater que ce projet de loi prévoit un moratoire de 15 ans, ce qui permettra de réduire le stock d'explosifs plastiques non marqués et d'installer cet agent de détection sur ceux qui les remplaceront.

I am very happy to see that we have made a provision in the act for a 15-year moratorium to allow the inventory of unmarked plastic explosives to be brought down while the new replacements have this detection device included.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettra de réduire très significativement ->

Date index: 2025-01-07
w