Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "permettez-moi ensuite " (Frans → Engels) :

Permettez-moi ensuite de dire que j’apprécie le large soutien du Parlement européen sur la question du renforcement de la gouvernance économique.

Let me first say that I highly appreciate the broad support given by the European Parliament for reinforcing economic governance.


Permettez-moi de vous poser la question suivante, et j'ai bien l'intention de revenir sur ces points d'ici la fin du débat. Si une même personne signe régulièrement des demandes de remboursement de dépenses, comment pouvons-nous faire la différence entre les erreurs de bonne foi, celles attribuables à la négligence et celles attribuables à la négligence grossière, pour ensuite prendre les mesures qui s'imposent?

Let me ask you the following question, and I do intend to raise these points again before we're through: How do we know the difference between somebody signing frequent expense claims over a period of time, that somehow some of them are honest mistakes, some of them are negligence, some of them are gross negligence, and therefore different consequences follow?


Permettez-moi ensuite de confirmer ce qui a déjà été indiqué. Ce rapport a effectivement été divisé en deux.

May I secondly confirm what has been mentioned already. This report was actually split into two.


- (EL) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord remercier les orateurs. Permettez-moi ensuite de remercier mes collègues qui m’ont énormément aidé pour mon rapport, le premier dont je suis l’auteur et, espérons-le, comme l’a dit M. Méndez de Vigo, pas le dernier.

− (EL) Mr President, may I first of all thank the speakers, and please allow me also to thank my fellow Members who helped me a great deal in this, my first report, which, as Mr Méndez de Vigo said, will hopefully not be the last.


Permettez-moi ensuite de dire que le plan d’action pour les services financiers a été couronné de succès au cours de la période allant jusqu’à 2005: avec 39 mesures sur 42 d’ores et déjà adoptées, il s’agit d’une réussite sur la route qui mène au marché intérieur financier - une réussite pour le travail accompli par le Parlement.

Let me say, secondly, that the action plan for financial services in the period up to 2005 is a success; with 39 out of 42 measures already having been adopted, it is a success on the road that leads to the internal financial market, and it is successful as a result of the work Parliament has done.


Permettez-moi ensuite de revenir à la réduction - des déchets, de leur volume et de leur toxicité. Je voudrais aborder ici un aspect que nous n’avons pas discuté dans cette Assemblée, mais que nous devrons certainement discuter dans le futur, à savoir la question de la transmutation des isotopes à vie longue.

Next, let me turn to reduction – of waste, of volume, of toxicity – and I would like to address something that we have not discussed in this House, but that we certainly will have to discuss in the future, namely the transmutation of long-life isotopes.


Nous proposons ensuite que les gouvernements canadien et américain, ainsi que les législateurs fédéraux des deux pays, prennent rapidement les mesures suivantes — et permettez-moi de vous citer celle-ci :

We go on to propose that both the Canadian and U.S. governments, as well as federal legislators in both countries, undertake the following actions on an expedited basis — and let me just point out one:


Permettez-moi premièrement de dire quelque chose sur ce que nous AVONS RÉALISÉ l'année dernière, ensuite revenir à certains de nos problèmes en cours et priorités futures.

Let me firstly say something about what we ACHIEVED last year, then come back to some of our on-going problems and future priorities.


Honorables sénateurs, permettez-moi de conclure, et je serai ensuite très heureux de répondre aux questions.

Honourable senators, let me conclude and then of course I will be happy to answer questions.


Permettez-moi d'exposer nos principaux objectifs d'ici à la fin de 1992, qui constituent, en gros, deux catégories distinctes : tout d'abord, la libéralisation des affaires de masse dans les branches vie et non-vie; ensuite, l'assurance de groupe et l'assurance retraite.

Let me outline our principal goals until the end of 1992. Broadly speaking, these fall into two distinct categories. First, the liberalisation of mass-risks business in life and non-life insurance. Secondly, group life and retirement provisions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettez-moi ensuite ->

Date index: 2023-03-11
w