Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "permettez-moi de présenter mes plus sincères condoléances " (Frans → Engels) :

À tous les membres de la famille Dionne, au nom du gouvernement, permettez-moi d'offrir mes plus sincères condoléances.

My most sincere condolences, on behalf of the government, to all of the members of the Dionne family.


Au nom de la Commission européenne, permettez-moi de présenter mes plus sincères condoléances à toute la communauté copte».

On behalf of the European Commission I would like to offer my sincere condolences to all the Coptic community".


[.] permettez-moi d'offrir mes plus sincères félicitations au gouvernement du Canada et aux professionnels admirables qui ont eu la prévoyance et la sagesse de concevoir et de construire les laboratoires fédéraux (à Winnipeg).

.let me again offer my sincere congratulations to the Government of Canada and the fine professionals that have had the foresight and wisdom to design and build the Federal Laboratories (in Winnipeg).


Avant de me pencher sur le fond du dossier, permettez-moi d’exprimer nos plus sincères condoléances à l’Iran pour le tragique accident survenu plus tôt dans la journée.

Before going into the substance of that issue, let me just express our heartfelt condolences to Iran on the occasion of the tragic accident earlier today.


(HU) Tout d’abord, permettez-moi de présenter mes sincères condoléances au peuple japonais et aux parents des victimes à la suite de cette exceptionnelle catastrophe naturelle et industrielle qui s’est déroulée il y a à peine douze jours.

– (HU) First of all, permit me to express my profound condolences to the Japanese people and the relatives of the victims in connection with the exceptional natural and industrial disaster which happened barely 12 days ago.


Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, ce débat et cette session plénière touchant à leur fin, de même que mon activité parlementaire, permettez-moi de présenter mes remerciements les plus sincères à mes collègues de la commission des transports et du tourisme et du secrétariat de la commission des transports et du tourisme, ainsi qu’au président de la commission du tourisme et au vice-président de la Commission et à toute l’équipe de la DG TREN.

Mr President, ladies and gentlemen, as this debate, this plenary session and my parliamentary activity draw to a close, allow me to extend my sincerest thanks to my colleagues on the Committee on Transport and Tourism and in the secretariat of the Committee on Transport and Tourism, as well as the chairman of the Committee on Transport and Tourism and the Vice-President of the Commission and his entire DG TREN team.


(SL) Permettez-moi de vous exprimer ma sincère gratitude pour votre débat constructif et de vous présenter mes excuses pour être contraint de quitter cette session avant sa fin parce que je rentre chez moi.

− (SL) Allow me to express both my sincere gratitude for your constructive debate and my apologies for leaving this session early because I am returning home.


- (EN) Monsieur le Président, au nom de mon parti, permettez-moi d'exprimer mes plus sincères condoléances au peuple des États-Unis.

– Mr President, on behalf of my party, may I offer my deepest condolences to the people of the United States.


Le sénateur Forrestall: Permettez-moi d'exprimer mes plus sincères remerciements, non seulement en mon nom, mais également au nom des hommes et des femmes touchés par cette situation.

Senator Forrestall: Permit me to express my warmest appreciation, not just for myself but for the men and women who are affected by this situation.


Permettez-moi d'offrir mes plus sincères condoléances aux membres de sa famille.

I offer my most sincere condolences to the family.


w