Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "permet de nous rendre exactement " (Frans → Engels) :

Je me permets de le rendre public, puisque nous sommes payés pour rendre publics nos points de vue:

I shall make it public because we are paid to make our points of view public:


Vous dites en fait que si nous avons un réseau routier national, la principale voie du système qui nous permet de nous rendre d'une côte à l'autre devrait être accessible à tous et gratuite.

You're really saying that if we have a national highway system, certainly the main ribbon of that system from coast to coast should be publicly accessible without charge.


Comme l'a déclaré le président Juncker: «La déclaration finale nous permet de travailler sur cette base et c'est exactement ce que nous allons faire au cours des prochains jours».

As President Juncker said: "The final statement is allowing us to work on that basis and that is exactly what we will be doing in the next coming days".


D'autre part, je voudrais rappeler que nous, les membres de la délégation de ce Parlement en visite en Irak il y a un mois et demi, avons précisément logé dans cet hôtel, l'hôtel Palestine, et cette expérience nous permet de nous rendre exactement compte de la gravité de l'attaque.

Furthermore, I would like to point out that those of us who were members of this Parliament’s delegation which visited Iraq a month and a half ago, stayed in that very hotel, the Palestine hotel, and we are therefore very aware of the seriousness of this attack.


Un regard sur les perspectives budgétaires nous permet de nous rendre compte de ce que notre proposition vise à réaliser : nous serions dans une situation où, dans les pays candidats, la première année suivant l'adhésion, près de la moitié du budget, à savoir 1,5 milliard d'euros, sera consacrée au développement rural.

What our proposals are capable of achieving is shown by looking at the probable budget: we would create a situation in which, in the first year after accession in the candidate countries, nearly half of the budget, i.e. € 1.5 billion, would be spent on rural development.


Mon attitude et les propos que je tiens vis-à-vis de l'accès du public aux documents entrent parfaitement, comme l'Assemblée le sait certainement, dans le cadre des règles définies en la matière en cas de plainte ou en cas de procédure pour infraction à la suite d'une plainte. Comme je l'ai dit, la procédure habituelle appliquée en cas de plainte ne nous permet pas de rendre publique la réponse, mais d'en présenter succinctement le contenu, comme je viens de le faire.

What I am doing and saying about public access to documents is, as the House will know, entirely within the rules on public access, when there has been a complaint and when there may be, as a result of the complaint, infraction proceedings.


Dans le débat qui se tient au Parlement européen entrent en jeu des familles politiques, des citoyens de divers États, des intérêts et préjugés divers et cela nous permet de nous rendre compte du moment où nous touchons un nerf et où nous devons faire attention à ce que nous faisons.

In European Parliament debates, political groups, citizens of different countries and diverse interests and prejudices come into play and this allows us to be aware of when we touch a nerve and of when it is necessary for us to take special care in what we do.


C'est exactement ce que permet le rapport dont nous discutons en ce moment.

This is exactly what is being made possible by the report we are discussing at present.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, permettez-moi tout d’abord de dire que mon groupe politique salue cette proposition, car elle permet de rendre plus harmonieuse, directement plus comparable et plus exacte la base statistique en faveur d’une union économique et monétaire axée sur la stabilité et la croissance réelle.

– (DE) Mr President, Commissioner, let me say at the outset that my group welcomes this proposal because it makes the basic statistical data for an economic and monetary union directed at stability and real growth more harmonised, directly comparable and more accurate.


Je voudrais mentionner deux chiffres qu'on retrouve dans ce tableau qui nous renseignent sur le statu quo, par rapport à la formule que propose le projet de loi dont nous sommes actuellement saisis et que nous continuerons d'étudier au cours des deux mois qui viennent si la majorité libérale nous permet de nous rendre au Nouveau- Brunswick.

I should like to quote from that chart two figures which tell something about the status quo as opposed to the situation proposed under the bill which we are studying tonight and over the next month or two if the Liberal majority will allow us to travel to New Brunswick.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permet de nous rendre exactement ->

Date index: 2022-01-09
w