Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "permet aussi d'aborder " (Frans → Engels) :

Cela nous permet d'aborder la question de la réconciliation sur le plan personnel de façon que les survivants puissent eux-mêmes faire la paix avec ce qui leur est arrivé, non seulement en ce qui concerne les préjudices et les blessures physiques, psychologiques et émotionnelles qu'ils ont subis, mais aussi qu'ils puissent parler de réconciliation avec les membres de leur famille.

That allows us to address the issue of reconciliation at the personal level so that survivors themselves can come to terms with what has happened to them, not just in terms of the injuries that they sustained and the damage that occurred to them physically, mentally and emotionally, but also it will allow them to address the issue of reconciliation within the family.


Tout d'abord, je tiens à remercier la députée de Parkdale—High Park de son excellente motion qui résume très bien les positions que nous avons au sein du NPD. Cela permet aussi de les mettre en contraste avec les valeurs et les priorités conservatrices.

I would first like to thank the member for Parkdale—High Park for her excellent motion that summarizes the NDP's positions very well and contrasts them with the Conservatives' values and priorities.


Une bonne politique de concurrence permet aussi aux consommateurs de bénéficier d’une large variété de produits à des prix raisonnables et abordables.

Good competition policy also allows consumers to benefit from a wide variety of products at reasonable and affordable prices.


Je soulignerais que, s’il y a un débat auquel non seulement nous ne nous soustrairons pas mais auquel nous sommes même heureux de prendre part, c’est le débat sur la concentration des médias en Europe, qui nous permet aussi d’aborder le rôle de M. Murdoch, par exemple.

I would stress that, if there is one debate that we will not only not evade but would also happily take part in, so that we can also discuss the role played by Mr Murdoch, for example, it is the debate on media concentration in Europe.


– (PL) Monsieur le Président, une intervention aussi brève ne permet d’aborder que les aspects les plus fondamentaux des documents qui font l’objet de cette discussion.

– (PL) Mr President, in such a short speech one can deal only with fundamental matters concerning the documents under discussion.


Votre rapporteur se permet d'aborder aussi quelques aspects généraux du programme Galileo qui ne figurent qu'indirectement dans cette proposition de la Commission.

Your draftsman would therefore also like to examine certain general aspects of the Galileo programme which are only touched on indirectly in this Commission proposal.


Dans un autre registre, il relève l'importance de la prise de mesures appropriées pour aider au retour à l'emploi, notamment en ciblant davantage l'aide à la réinsertion, et en remédiant au problème de l'inadaptation de qualification qui touche les travailleurs faiblement rémunérésLa formation et la valorisation des niveaux de compétences doivent tenir compte des offres d'emplois existantes et probables La résorbtion du chômage permet aussi d'aborder le problème du vieilissement démographique dans de meilleures conditions.

On another front, the Committee highlights the importance of taking appropriate measures to boost a return to employment, in particular by placing greater emphasis on aid to promote job reintegration and alleviating the problem of mismatched skills which particularly affects badly paid workers. Training and upgrading of skills must take account of existing and likely jobs. Measures to absorb unemployment will also help to tackle the problem of an ageing population under more favourable conditions.


Félicite notamment la Commission et l’industrie automobile d'avoir envisagé à la fois des mesures de sécurité passive (parties antérieures des véhicules plus souples) et des mesures de sécurité active (techniques d'évitement des collisions) dans le cadre de la proposition; constate que, dans un domaine aussi complexe, une approche non législative permet de déployer un éventail beaucoup plus large de contre‑mesures qu'une directive "verticale" traditionnelle, qui ne peut aborder ...[+++]

Particularly commends the Commission and the car manufacturers for considering both passive safety measures (softer vehicle fronts) and active safety measures (collision avoidance technology) in the proposal; notes that in such a complex area, a non-legislative approach allows a much wider range of counter measures to be deployed than a traditional "vertical" directive, which can only address one issue;


dans ce projet de loi qui met en application certaines mesures mises de l'avant lors du Budget de l'année dernière du ministre des Finances, mais qui aussi nous permet d'aborder toute la question de la révision de la fiscalité canadienne.

budget by the finance minister, but also to raise the whole issue of reviewing Canada's tax system.


Cette aide permet aussi de continuer à réunir les conditions pour un accès universel à des services abordables et de qualité pour les jeunes enfants et leurs parents.

This assistance also brings us closer to universal access to affordable quality services for young children and their parents.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permet aussi d'aborder ->

Date index: 2023-04-22
w