1. estime nécessaire de renforcer les politiques qui lissent les effets saisonniers et incitent au développement durable , des points de vue social, économique et environnemental, à la diversification et à l'innovation du p
roduit y compris au moyen du "tourisme d'affaires", à la
création d'emplois permanents, à la formation continue, à l'amélioration des qualifications et à la diversification du produit et des services; juge notamm
ent utile d'inciter aussi, par l'in ...[+++]termédiaire des Fonds structurels, la construction institutionnelle, la coordination entre les différents niveaux de gouvernance, le renforcement des capacités et le principe du partenariat dans la programmation et dans le développement des projets, tels que les programmes d'échange de touristes seniors, le tourisme de santé, résidentiel et de congrès; 1. Considers that it is necessary to strengthen policies designed to reduce seasonality and encourage sustainable development, from the social, economic and environmental point of view, and product diversification and innova
tion, especially by means of 'business tourism', the creation of permanent jobs, continuing education, the improvement of qualifications and the diversification of services; considers, in particular, that it would be helpful to encourage, through the
Structural Funds as well ...[+++] as by other means, the development of institutions, coordination between different levels of government, capacity strengthening and the principle of partnership when planning and developing projects such as exchange schemes for older tourists, health tourism, residential tourism and conference tourism;