Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pensé étudier aujourd " (Frans → Engels) :

M. Laurendeau: Je voulais simplement souligner ici que la réforme de 1978 qui était, je pense, passablement plus importante que celle que vous avez à étudier aujourd'hui, qui augmentait les pouvoirs d'intervention, avait néanmoins respecté intégralement le principe de l'indépendance judiciaire, et étant donné que la charge de travail augmentait, avait augmenté le nombre de membres.

Mr. Laurendeau: I simply wanted to point out that the 1978 reform was considerably more extensive than the changes that you are considering today, but nonetheless, the integrity of the principle of judicial independence was respected. Since their workload was increasing, more members were added to the Board.


Nous avons pensé étudier aujourd'hui les deux motions sur l'assurance-emploi et les questions d'employabilité.

Today we thought we'd address the two motions with regard to EI as well as employability issues.


Je pense, avant toute chose, que cette Assemblée et la Commission doivent étudier les moyens d’alléger la charge financière découlant des formalités administratives sur laquelle nous attirons aujourd’hui l’attention.

I believe that, first and foremost, this House and the Commission should be looking at ways to alleviate the financial burden of the red tape that we insist upon here.


Je pense qu’en ce moment, il est important d’étudier soigneusement l’équilibre entre les questions de contenu et la tactique potentielle, afin qu’il soit possible, après le débat d’aujourd’hui, de se rapprocher pour trouver une base sur un accord sur le temps de travail.

I feel that at this moment it is important to carefully consider the balance between questions of content and potential tactics, so that it will be possible after today’s debate to move closer to finding a basis for agreement on working time.


Ensuite, je pense que nous devons étudier avec soin les propositions existantes car nous croyons que plus nous coopérons étroitement – plus étroitement qu’aujourd’hui – mieux ce sera pour l’Europe, très certainement.

Then, I think we have to look very carefully at the proposals before us, because we believe that the more intimately we cooperate – and more intimately than is the case today – the better, certainly, for Europe.


Aujourd'hui, je pense à une autre femme mi'kmaq, qui n'est pas de ma circonscription ni, en fait, de ma province, mais bien du Nouveau-Brunswick. Cette femme, du nom de Candy Palmeter, a obtenu son diplôme de la faculté de droit de l'Université Dalhousie après avoir suivi un programme qui met l'accent sur la nécessité de donner de l'aide supplémentaire, au besoin, aux étudiants mi'kmaq et afro-néo-écossais.

Today I think of another very outstanding Mi'kmaq, not from my riding, and in fact not from my province but from New Brunswick, a woman by the name of Candy Palmeter, who graduated from Dalhousie Law School, from a program that is very much focused on giving additional support where needed to both the Mi'kmaq students and the Afro Nova Scotian students.


Pour conclure, je pense qu’à l’image de l’élan mondial généré par cette catastrophe sans précédent, il s’agit aujourd’hui d’étudier, à l’échelle de tous les pays développés, un rééchelonnement global de la dette de tous ces pays.

Let me conclude by saying that I think that the worldwide impetus generated by this unprecedented disaster makes it necessary for the developed countries, today, to give consideration to the rescheduling of these countries’ debts across the board.


Mesdames et Messieurs, je pense que le rapport Erasmus est un pas en avant supplémentaire car aujourd'hui, malgré la libre circulation des travailleurs, il n'existe pas encore de libre circulation des étudiants au sein de l'Union européenne.

Ladies and gentlemen, I believe that the Erasmus report represents a further step forward because, at the moment, although there is free movement of workers, we do not have free movement of students in the European Union.


Je pense que l'actualité de cette pétition parle par elle-même (1520) M. Ghislain Fournier (Manicouagan, BQ): Monsieur le Président, en ce sixième mois d'anniversaire des événements du 11 septembre, je dépose aujourd'hui en cette Chambre une pétition signée par 544 jeunes étudiants de 6 année de ma circonscription de Manicouagan.

I think the relevance of this petition speaks for itself (1520) Mr. Ghislain Fournier (Manicouagan, BQ): Mr. Speaker, today being the six-month anniversary of the events of September 11, I am presenting in the House a petition signed by 544 young sixth grade students from my riding of Manicouagan.


À moins que les honorables sénateurs ne souhaitent procéder dès maintenant au retrait de ce projet de loi, comme l'a proposé le chef adjoint de l'opposition, et renvoyer un message à la Chambre, ce qui nécessiterait également une permission pour le faire aujourd'hui, je pense que je vais étudier la question et me prononcer demain sur le fait de savoir si le sénateur Robichaud a raison de dire que nous n'avons besoin de rien d'autre de la part de la Chambre des communes et que la version réimprimée du projet de loi est tout ce qu'il nous faut pour procéder à la première lecture une nouvelle fois.

Unless honourable senators wish to proceed now, as suggested by the Deputy Leader of the Opposition, to withdraw this bill and send a message back to the House, which would also require leave if we were to do so today, then I think I should take the matter under consideration and try to come back tomorrow with a ruling on whether Senator Robichaud is correct that nothing more is required from the House and that the reprinted version of the bill is all we need to proceed with first reading again.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pensé étudier aujourd ->

Date index: 2021-08-02
w