Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pensé que ces comités devraient comprendre " (Frans → Engels) :

J'ai toujours pensé que ces comités devraient comprendre des membres de famille.

I also think that it would be a good consideration to have family members as part of those committees.


J’ai toujours pensé que ces comités devraient comprendre des membres de famille.

I also think that it would be a good consideration to have family members as part of those committees.


6. réaffirme l'importance du développement de l'utilisation des analyses d'impact, qui devraient être réalisées tout au long du cycle politique et prendre la forme de documents d'actualité mis à jour lorsque de nouvelles modifications substantielles sont apportées au cours du processus législatif; souligne que des analyses d'impact poussées devraient comprendre une évaluation complète du respect de la subsidiarité, car c'est indispensable pour améliorer la confiance des citoyens, pour qui le principe de subsidiarité est un aspect ess ...[+++]

6. Reiterates the importance of developing the use of impact assessments, which should be undertaken throughout the whole policy cycle and should be living documents that are updated when new significant amendments are introduced during the legislative process; stresses that thorough impact assessments should include a full evaluation of subsidiarity compliance, as this is essential to improve the trust of citizens who regard the subsidiarity principle as a key aspect of the democratic process; calls for further steps to ensure there is effective independent scrutiny of impact assessments, and specifically calls for the Regulatory Scru ...[+++]


9. incite Eurostat à améliorer ses rapports d'évaluation afin de fournir une appréciation exhaustive, transparente et cohérente des données RNB des États membres; estime que les avis annuels du comité RNB devraient comprendre une appréciation claire de la pertinence de l'utilisation des données RNB des États membres aux fins des ressources propres, de la conformité du contenu des avis aux spécifications du règlement du Conseil (CE, Euratom) n° 1287/2003 (règlement RNB) et de leur utilisation dans la procédure budgétaire, conformément aux dispositions du règlement (CE, Euratom) du Conseil n° 1150/2000 (règlement relatif aux ressources pr ...[+++]

9. Calls on Eurostat to improve its assessment reports to provide a complete, transparent and consistent evaluation of the Member States’ GNI data; considers that the annual opinions of the GNI Committee should include a clear assessment on whether Member States’ GNI data are appropriate (or not) for own resource purposes, whether their contents comply with the requirements of Council Regulation (EC, Euratom) No 1287/2003 (GNI Regulation) and whether they are used appropriately in the budgetary procedure as provided for in Council Regulation (EC, Euratom) No 1150/2000 (the own resources’ Regulation);


Je pense que les autorités devraient comprendre que les protestations pacifiques sont un élément normal de la vie politique dans tout pays démocratique et que le pluralisme d’opinions et de croyances politiques est un élément fondamental d’une société démocratique.

I think the authorities should understand that peaceful demonstrations are a natural part of political life in any democratic country and that the pluralism of opinions and political beliefs is a fundamental part of a democratic society.


Je pense que les propositions du Parlement européen pour la réunion ECOFIN devraient comprendre une discussion sur la gestion macroéconomique, non seulement sur la base de la zone euro, mais également au niveau communautaire.

I think that one of the European Parliament’s proposals for the ECOFIN meeting should be to discuss macroeconomic management not just on the basis of the euro zone, but at European Union level.


Même si certains des amendements les plus controversés sont adoptés, je pense que le Conseil et le secteur industriel devraient comprendre que la représentation du Parlement au sein du comité de conciliation sera positive et pragmatique.

But even if some of the more controversial amendments before us are accepted, I think that the Council and industry should understand that Parliament's representation on the Conciliation Committee will be positive and pragmatic.


Personnellement, je trouve que les travaux des comités sont très importants pour le Sénat et je pense que les comités devraient réserver leurs efforts aux questions complexes à facettes multiples, ce qui n'est pas le cas de celle-ci.

I believe that the work done by Senate committees is very important to this chamber; however, I think they should reserve their efforts for complex issues with multiple facets.


Tout d'abord, je pense que les membres du comité devraient comprendre que le projet de réglementation pour un mécanisme de délivrance de permis pour les importateurs s'inscrit dans le Plan d'action pour assurer la salubrité des produits alimentaires. Il s'agit du volet confié à l'Agence canadienne d'inspection des aliments dans le cadre d'un plus vaste plan d'action du gouvernement du Canada, annoncé en décembre 2007, à savoir le Plan d'action pour assurer la sécurité des produits alimentaires et de consommation.

First, the committee should understand that the regulatory proposal for an importer licensing approach was a key deliverable of the Food Safety Action Plan, the Canadian Food Inspection Agency's portion of the Government of Canada's broader Food and Consumer Safety Action Plan announced in December 2007.


À cet égard, je pense que les Canadiens devraient comprendre ce qu'est une menace à l'intégrité du territoire.

Canadians should know what a threat to the integrity of a territory is.


w