Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pensez-vous pas qu'american airlines aurait " (Frans → Engels) :

Le sénateur Maheu: Relativement à la langue, ne pensez-vous pas qu'American Airlines aurait beaucoup de mal à satisfaire à nos exigences relatives aux deux langues officielles?

Senator Maheu: On the language issue, do you agree that American airlines would have enormous difficulty in meeting our two official languages requirements?


Et si elle a tout intérêt à ce que son partenaire reste en activité, elle peut fort bien le financer, quoique, à mon avis, American Airlines aurait maintenant beaucoup de mal à justifier une telle intervention, étant donné les résultats de Canadien International.

And if it's in its best interest to keep its partner going, it may give it a cash injection, although I think right now American would be hard-pressed to justify that, given Canadian's performance.


Pensez-vous mieux réussir avec American Airlines cette fois-ci qu'en janvier lorsque vous discutiez directement avec Canadien et American Airlines?

Do you think you will be any more fruitful with American Airlines this time around than you were back in January, when you were having direct discussions with Canadian and American Airlines?


Que pensez-vous de l'arrivée d'American Airlines dans notre marché et des répercussions que cette entrée aurait sur le service dans nos deux langues officielles?

How do you feel about American airlines coming into the market and how would that affect our official languages service?


Pensez-vous qu'American Airlines vous laisserait tomber parce que Oneworld perdrait sa composante canadienne et qu'en revanche, la composante canadienne demeurerait au sein de Star Alliance, qui prendrait une longueur d'avance?

Do you think American Airlines would let you go down, because right off the bat they'd lose a Canadian component out of Oneworld and the Canadian component would still stay in Star Alliance, and Star Alliance would surge ahead?


Pensez-vous qu’il serait possible de mettre en place un régulateur européen permanent dans ce domaine, un régulateur qui aurait la responsabilité de gérer ces problèmes et qui aurait le pouvoir de faire retirer du réseau les centrales nucléaires dangereuses?

Do you think it would be possible to establish a permanent European regulator for this area who would be responsible for dealing with these issues and who would have the power to remove dangerous nuclear power stations from the grid?


Cela aurait mérité d’y figurer et cela nous garantirait également que vous pensez que c'est aussi important que vous le dites à présent.

It would have merited this and it would also reassure us that you think it is as important as you are now saying.


Comme vous l'avez lu ces derniers jours, même American Airlines pourrait demander la protection du Chapitre 11.

As you will have read over the last few days, even American Airlines may have to file for Chapter 11 protection.


Quel impact sur la confiance des citoyens envers nous, aurait, à votre avis, une décision qui nous autoriserait à utiliser les services publics du pays où nous habitons (écoles, services de santé, etc.), tout en n'ayant à payer ni impôts, ni contributions ? Quel effet pensez-vous qu'un tel système aurait sur notre crédibilité de représentants politiques ?

How do you think that public confidence in ourselves as politicians would be affected if a situation were to arise in which we obtained the right to use services where we live – education, health care etc – but, at the same time, did not pay any tax and did not contribute? How do you think a system like that would affect people’s confidence in ourselves as politicians?


Estimez-vous comme moi que même si l'agence que souhaite M. Prodi existait, agence dont on n'a pas encore assez parlé en cette Assemblée, on pourrait revivre à maintes reprises une telle situation car il y aurait bien entendu des agences nationales pour prétendre à tout moment disposer de nouveaux résultats scientifiques, et ne pensez-vous pas que votre espoir qu'une agence européenne pourrait éviter ces situations n'est que pure illusion ?

Lastly, do you agree with me that even if there were – were, that is a subjunctive – if there were such an agency of the kind that Mr Prodi would like and which has not yet been fully discussed in this House, even if that were the case, a situation like this could recur again and again? The reason being, of course, that there would still be national agencies that could, at any time, claim that there was new scientific evidence. Would you therefore agree that your hope that a European agency could avoid such a situation is quite simply an illusion?


w