Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «penser à changer un peu mon introduction » (Français → Anglais) :

J'écoutais attentivement les discours de mes collègues et une remarque d'une de mes collègues m'a fait penser à changer un peu mon introduction pour vous parler d'une motion.

I listened carefully to my colleagues' speeches, and a particular remark made by one of my colleagues led me to slightly change my introduction to talk to you about a motion.


J'aimerais toutefois changer un peu mon fusil d'épaule et m'adresser au public pour voir s'il y a quelqu'un qui souhaite intervenir.

At this point, though, I'd like to change things a little and go to our audience in order to see if there's anyone who'd like to make an intervention.


Et, peut-être, comme le disait mon collègue de Richmond—Arthabaska, devrons-nous changer un peu nos façons de faire afin d'encourager les électeurs et leur montrer à quel point leur vote est important.

And perhaps, as the member for Richmond—Arthabaska said, we should change our way of doing things in order to encourage voters and show them how important their vote is.


M. Odina Desrochers: À la section 19 de votre commentaire d'introduction, vous dites que le gouvernement est en train d'établir une nouvelle Agence canadienne des douanes et du revenu ainsi qu'une Agence des parcs, et que l'arrivée de ces nouvelles agences va changer quelque peu votre travail.

Mr. Odina Desrochers: In section 19 of your introductory remarks, you say that the government is setting up a new Canadian Customs and Revenue Agency as well as a Parks Agency and that these new Agencies will change your work somewhat.


Mon collègue M. Cappato et moi-même appelons depuis des années à l’introduction d’une norme européenne et je tiens absolument à féliciter le commissaire pour la manière dont il a procédé, en flirtant un peu avec l’industrie tout en la menaçant de trouver «une solution ou nous introduisons une législation contraignante».

My colleague, Mr Cappato, and I have been calling for years for the introduction of a European standard and I would very much like to compliment the Commissioner for the manner in which he has regulated this by flirting a little with the industry whilst also threatening it, saying to it, ‘You come up with a solution or, if not, we will introduce binding legislation’.


- (EN) Monsieur le Président, quelle tristesse de penser qu’en 1999, je prononçais mon premier discours devant le Parlement européen, un discours qui portait sur le Timor oriental, peu avant que les Nations unies n’envoient une force de maintien de la paix qui a fini par ouvrir la voie à l’indépendance de ce pays.

– Mr President, it saddens me that back in 1999 I made my maiden speech in the European Parliament on East Timor, shortly before the United Nations sent in a peacekeeping force which paved the way for its eventual independence.


À mon avis, il n’y a guère de différence au niveau du contenu et de la portée entre la déclaration introductive publiée peu après la conférence de presse de la BCE et les minutes du Federal Open Market Committee, qui paraissent en règle générale trois semaines après la réunion.

In my opinion there is hardly any difference as regards content and scope between the ‘Introductory Statement’, which is published shortly after each ECB press conference, and the ‘minutes’ of the Federal Open Market Committee, which are not usually published until three weeks after a meeting.


Permettez-moi aussi de dire que j'apprécie les propos de M. Van Velzen - propos que j'avais également évoqués dans mon introduction, à savoir que nous avons toujours tendance à penser que ce sont les pays candidats qui sont le plus en butte à des difficultés.

Let me also say that I value what Mr Van Velzen said about the tendency we have, and to which I referred in my introduction, to see the candidate countries as the ones facing the greatest difficulties.


À mon sens, le problème est très grave ; nous étions peu nombreux à le dire il y a des mois de cela, mais je crois que le problème est très grave, et notre Assemblée ne peut certainement pas penser que cet accord puisse résoudre la crise qui ébranle la Macédoine.

In my opinion, the situation is extremely serious; it is true that we were a minority to say so months and months ago, but I feel that the situation is extremely serious. Certainly, Parliament can no longer see this agreement as the solution to the crises in Macedonia.


Mon collègue pourrait-il expliquer à la secrétaire parlementaire de sorte qu'elle puisse changer un peu d'avis sur cette question?

Would my colleague explain to the parliamentary secretary so we could perhaps change her mind a little on this issue?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

penser à changer un peu mon introduction ->

Date index: 2021-02-24
w