Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pensent qu’elle pourrait " (Frans → Engels) :

Elle pourrait adresser un message à la communauté internationale ainsi qu'aux gens qui suivent ce débat et qui s'intéressent vivement à nos affaires étrangères, à savoir que nous avons pris la question au sérieux, que nous allons en faire une priorité et que nous sommes disposés à travailler dans un esprit de coopération avec les pays qui pensent comme nous pour faire en sorte que la paix ne soit pas seulement un idéal mais devienne une réalité dans le XXIe siècle.

It would send a signal to the international community and the people who watch these debates and are keenly interested in our foreign affairs that we have taken this matter seriously, that we will make it a priority and that we are willing to work co-operatively with like minded nations to make sure that peace is not just a theory but a reality in the 21st century.


Je crois que les gens pensent, du moins c'est ce qu'ils perçoivent, que cette commission à l'éthique serait considérée comme un organisme qui implante certaines règles ou — je n'aime même pas le mot «règles» — un cadre à partir duquel elle pourrait évaluer les comportements; ce que les députés nous disent, c'est qu'ils veulent des orientations concrètes sur la façon d'agir dans certaines situations.

I think there is a sense, at least from a perceptual point of view, that it would be seen as providing some degree of rules, or — I do not even like the word ``rules'' — a framework from which they could evaluate behaviour, as well as what we heard from members themselves, that they are looking for concrete guidance on how to handle certain situations.


Elles ont subi des efforts pendant une très longue période, et même si les mécaniciens pensent qu'elles sont fiables au moment du décollage—ils ne laisseraient pas partir les hélicoptères autrement—ils ne sont pas en mesure de prédire ce qui pourrait se passer à partir de là.

They've been under stress for a very long period of time, and even though mechanics think they're reliable when they're taking off—they wouldn't let them go unless they did—they may be unable to predict where the flaws could arise from here on in.


Elles pensent qu’on pourrait économiser suffisamment d’argent simplement en améliorant l’efficacité du système, de sorte qu’on n’aurait pas besoin de chercher de nouvelles sources de financement.

They claim that operating the health care system more efficiently would save enough money so that no new sources of funding would be required.


Je pense que nous devons soutenir la proposition de la Commission et, à ceux qui pensent qu’elle pourrait s’avérer déstabilisante, je voudrais dire que la stabilité viendra avec l’intégration européenne.

I think we should support the Commission proposal, and, to those who think that this could be destabilising, I would like to say that stability will come with European integration.


Je pense que nous devons soutenir la proposition de la Commission et, à ceux qui pensent qu’elle pourrait s’avérer déstabilisante, je voudrais dire que la stabilité viendra avec l’intégration européenne.

I think we should support the Commission proposal, and, to those who think that this could be destabilising, I would like to say that stability will come with European integration.


Le fait que la force internationale ait été responsable de la FINUL - c’est-à-dire de l’application de la résolution du Conseil de sécurité de l’ONU relative au Liban - et la manière dont elle a été perçue - c’est-à-dire l’efficacité de la force, dont l’épine dorsale est européenne - ont fait que certains au gouvernement israélien, à la Knesset et en Israël dans son ensemble pensent qu’une force de cette nature pourrait également être appliquée autre part.

The fact that the international force has been responsible for UNIFIL – i.e. for the application of the UN Security Council resolution on Lebanon – and the manner in which it has been perceived – i.e. the efficiency of the force, of which the backbone is European – have also caused some in the Israeli Government, the Knesset and Israel as a whole to think that it might be possible for a force of that nature also to be applied elsewhere.


Cette théorie est loin d'être prouvée, mais si elle s'avère elle pourrait conduire, comme le pensent certains scientifiques, à des nouvelles thérapies dont le but serait de renforcer le processus naturel.

Such a theory is far from proved, but if true could lead, some scientists believe, to new therapies aimed at enhancing the natural process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pensent qu’elle pourrait ->

Date index: 2024-06-10
w