Je crois que les gens pensent, du moins c'est ce qu'ils perçoivent, que cette commission à l'éthique serait considérée comme un organisme qui implante certaines règles ou — je n'aime même pas le mot «règles» — un cadre à partir duquel elle pourrait évaluer les comportements; ce que les députés nous disent, c'est qu'ils veulent des orientations concrètes sur la façon d'agir dans certaines situations.
I think there is a sense, at least from a perceptual point of view, that it would be seen as providing some degree of rules, or — I do not even like the word ``rules'' — a framework from which they could evaluate behaviour, as well as what we heard from members themselves, that they are looking for concrete guidance on how to handle certain situations.