Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pense également que tout ce domaine devrait rester " (Frans → Engels) :

Je pense également que tout ce domaine devrait rester de la compétence exclusive des États membres.

In addition, I believe that this whole area must remain an exclusive competence of the Member States.


Je pense également que tout le monde devrait s'efforcer d'être plus transparent et je pense que l'initiative jouit de l'appui des membres et du grand public, parce qu'il n'y a aucune raison de garder secrets ses états financiers quand on bénéficie de toutes sortes de crédits d'impôt et d'autres avantages.

And so I think everybody should go to more transparency and I think that the initiative is welcomed by the membership and also by the public at large because why would you hide your financial statements if you get all those tax credits and what have you.


Je pense, monsieur le Président—et je fais bien attention de ne pas enfreindre le Règlement—que tout député qui présente un projet de loi, qu'il s'agisse d'une initiative parlementaire ou autre, devrait rester à la Chambre des communes pendant toute la durée du débat sur ce projet de loi.

I would suggest, Mr. Speaker—and I am saying this very carefully trying to stay within the rules—that any member who introduces any bill, private member's bill or other bills, in the House should stay for the full and complete debate of that bill.


Il pense que chacun devrait rester enfermé dans sa tour d'ivoire à Toronto ou à Montréal, ou en toute sécurité dans le port de St, John's et que le reste du Canada ne compte pas; ce qui s'y passe n'est pas important; nous sommes comme des conseillers municipaux; nous ne devrions pas avoir une vue d'ensemble du pays.

He thinks everybody should sit in their own little cubicle in downtown Toronto or uptown Montreal, or safely in the harbour of St. John's, and the rest of Canada does not count; it does not matter what happens there; we are elected like municipal councillors; and we should not take a view of the nation or the country as a whole.


Nous estimons également que l’Union européenne devrait rester étrangère de toute manière aux procédures judiciaires se déroulant dans les États membres souverains.

We also feel that the EU should not become involved in any way in the judicial process in sovereign Member States.


Honnêtement, je pense que l'Union européenne devrait rester en dehors de tout cela.

Quite honestly I think the EU should stay out of this.


Il pense également que le Parlement ne devrait pas retarder l'adoption du rapport dans l'attente de cette clarification et qu'il ne s'agit pas de réexaminer des compromis déjà dégagés par le Conseil et qui, en tout état de cause, intègrent les amendements adoptés par le Parlement en première lecture.

I am also of the view that the Parliament should not delay the adoption of this report pending such clarification, nor should we seek to reopen the compromises already reached by Council which in any case incorporate the amendments adopted by this Parliament at 1st Reading.


Je pense également que toute la fonction publique devrait être concernée, qu'on ne devrait pas limiter l'application, comme dans le cas du projet de loi C-25.

I would think, too, should it be proposed that there be, it should apply to all public service and not be limited, for instance, as Bill C-25 is, to just the core public service, if you will.


15. estime que cette agence devrait se consacrer en priorité à l'équipement et à l'armement de la force d'intervention européenne de crise, et veiller en particulier à sa compatibilité; pense, de plus, qu'elle devrait adopter une démarche à long terme pour gérer ses besoins en capacité; considère qu'elle devrait adopter un système d'analyse lui permettant de déterminer le moment et le domaine ...[+++]

15. Is of the opinion that the Agency should deal, firstly, with the equipment and armament of the European crisis intervention force, especially in relation to its compatibility; the Agency should also develop a long-term approach towards capability needs; the Agency should analyse at what moment in time and in which area a new need will arise, and which technological possibilities will exist at that moment to meet the respective shortfall; the Agency should have its own budget which should concentrate on the research and development of ...[+++]


Je pense également que toute la fonction publique devrait être concernée, qu'on ne devrait pas limiter l'application, comme dans le cas du projet de loi C-25.

I would think, too, should it be proposed that there be, it should apply to all public service, and not be limited for instance, as Bill C-25 is, to just the core, if you will.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense également que tout ce domaine devrait rester ->

Date index: 2023-01-22
w