Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pense sincèrement pouvoir affirmer » (Français → Anglais) :

Je pense pouvoir affirmer que l'immense majorité des personnes qui travaillent dans cette industrie n'ont aucun lien avec le crime organisé, si l'on pense aux bandes de motards et à ce genre de choses.

I am confident in saying that the vast majority of people involved in the industry have no connection with organized crime, in the sense of biker gangs and such.


Je ne pense pas pouvoir affirmer que le comité a débattu en détail la question de l'exercice de la responsabilité ministérielle.

I believe it would be inaccurate for me to suggest that there was any detailed debate within the committee about the exercise of ministerial accountability.


Je souhaite affirmer haut et fort mon amour de la langue de Shakespeare, mais je pense sincèrement qu’il est regrettable que nos jeunes ne parlent qu’une seule langue.

I want to state quite clearly that I love the language of Shakespeare, but I do think it is a pity if our young people converse in but one language.


Risquant la défaite dans le cadre d'une motion de censure, le gouvernement a accepté de conclure une entente avec le NPD (1130) Je pense sincèrement pouvoir affirmer que dans ce cas-ci, M. Comartin aurait très bien pu user de son influence pour que les budgets consacrés au registre des armes à feu soient réduits de 20 millions de dollars.

When faced with the possibility of going down to defeat on a confidence motion, they accepted a deal with the NDP (1130) I do think we can argue that in this case Mr. Comartin could have absolutely influenced $20 million being taken out of the money for the firearms registry.


Je pense sincèrement qu'autant il y a de travailleurs saisonniers, autant il peut y avoir de solutions potentielles. L'une d'entre elles peut être de trouver un deuxième emploi pour s'assurer de travailler plus d'heures, afin de pouvoir recevoir des prestations d'assurance-emploi ou de travailler à l'année.

I sincerely think that there can be as many potential solutions as there are seasonal workers, one of which could be to find a second job in order to have more hours of work and qualify for EI benefits or work year-round.


Je pense sincèrement pouvoir répondre par l’affirmative.

I firmly believe that I can answer in the affirmative.


Je pense sincèrement pouvoir répondre par l’affirmative.

I firmly believe that I can answer in the affirmative.


Si vous me le permettez, je voudrais signaler que j'ai connu le mariage, la maternité, le divorce, et j'ai eu affaire au système juridique et à des comités parlementaires; je pense donc pouvoir affirmer que l'unique définition du mariage que j'aie pu trouver se trouve dans la Loi sur le divorce.

But if I could just say that I am one of the people who has lived through marriage, motherhood, divorce, legal systems, parliamentary committees, and I think I can say the only definition I can find now is in the Divorce Act.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je pense pouvoir affirmer que vous avez tous pris connaissance de la déclaration formulée hier par le président iranien, M. Ahmadinejad, qui a souhaité qu’Israël soit rayé de la carte, affirmant que c’était là la volonté de l’ayatollah Khomeiny.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I dare say you have taken note of yesterday’s statement by President Ahmadinejad of Iran, who has expressed a desire to wipe the State of Israel off the map, claiming that this is what Ayatollah Khomeini would want.


- (IT) Monsieur le Président, après avoir écouté le débat de ce matin, je pense pouvoir affirmer une chose sur laquelle nous sommes tous plus ou moins d'accord au sein de cette Assemblée : le système de sanctions, tel qu'il est actuellement appliqué, ne fonctionne pas, il prend l'eau de toutes parts - même les Américains ont affirmé que ce système présentait d’innombrables failles - il faut donc le modifier, car il n'a pas permis d'atteindre les objectifs pour lesquels il avait été établi.

(IT) Mr President, after listening to this debate this morning, it seems to me that there is one thing that can be said that we all more or less agree on in this House, and it is this: the system of sanctions in its current form is not working; it is leaking like a sieve – the Americans themselves have said it is as full of holes as a Swiss cheese – and so it needs changing because it has not achieved the objectives for which it was set up.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense sincèrement pouvoir affirmer ->

Date index: 2025-01-29
w