Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pense que vous avez été très gentil envers » (Français → Anglais) :

Le président : Madame Johnson, vous avez été très gentille de répondre à nos questions.

The Chair: Ms. Johnson, you have been very kind in answering our questions.


La dernière fois que vous avez témoigné, vous avez été très critique envers notre gouvernement.

The last time you testified, you were very critical of our government.


Deuxièmement, si vous voulez améliorer la politique publique, il faut d'abord se mettre dans la tête qu'il y a une différence entre le pouvoir exécutif et le pouvoir législatif (1030) En outre, je pense que vous avez été très gentil envers le ministère des Finances.

Secondly, if you want to improve public policy, you must bear in mind that there's a difference between the executive power and the legislative power (1030) In addition, I believe that you were very kind towards the Department of Finance.


Merci également pour votre réponse complète. Je pense que vous avez décrit très clairement la valeur du sport, surtout sa valeur pour la santé, et je suis convaincu que lorsque le traité de Lisbonne entrera en vigueur, nous pourrons marcher côte à côte pour assurer que le sport, en tant que compétence de l’Union européenne, obtiendra une part équitable de promotion et de publicité.

I think you have outlined very clearly the value of sport, especially the health value of it, and I am quite sure that, when the Lisbon Treaty comes into being, we can walk hand in hand to ensure that sport, as a competence of the European Union, can get its fair share of promotion and publicity.


(EN) Vous êtes très gentil, Monsieur Kirkhope, mais, à part la Grande-Bretagne, il y a, en fait, aussi 26 autres États membres dans l’Union européenne. Vous comprendrez donc que, si nous sommes certes très réceptifs aux inquiétudes que vous avez exprimées, je dois aussi écouter d’autres inquiétudes légitimes.

– You are very kind, Mr Kirkhope, but apart from Britain, there are, in fact, also 26 other Member States in the European Union, so you will understand that while we are very receptive to the concerns you have expressed, I also have to listen to other legitimate concerns.


Vous avez été très patiente envers moi, mais ce sont des questions très importantes.

You have been very patient with me, but these are really important issues.


Vous n’avez pas été très précise aujourd’hui, Madame la Commissaire, mais je pense que vous avez clarifié une série de choses: vous allez lancer un débat, il y aura une période de transition avant l’élimination des quotas en 2015, ce qui me pousse à croire qu’il existera une période d’élimination progressive avant la suppression définitive des quotas en 2015.

You were not very specific today, Commissioner, but I think that you made a series of things clear: that you are going to launch a debate, that there is going to be a transition period prior to the removal of quotas in 2015, from which I deduce that there is going to be a phasing out period prior to 2015 when quotas are permanently removed.


Personnellement, je pense que vous avez entamé votre présidence du Parlement européen de manière très positive.

I personally think you have made a very positive start as President of the European Parliament.


Je voudrais donc qu’il soit bien clair de votre côté - je pense, pour ma part, que vous en avez parlé très judicieusement, mais peut-être pourriez-vous le souligner un peu plus - que l’on n’offre aucune issue de ce genre à certaines conceptions extrémistes qui se font jour à l’intérieur de ce pays et, comme vous le savez parfaitement, à l’extérieur aussi, au sein de forces politiques du Kosovo.

I would like it to be made clear from your side – I think you expressed it well, but you could perhaps stress a little more – that no such way out will be given to extremists inside this country or, as you well know, outside it, to political forces in Kosovo.


M. Jean-Paul Marchand: Monsieur le Président, je pense que vous avez été très injuste à mon égard.

Mr. Jean-Paul Marchand: Mr. Speaker, I think you were very unfair to me.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense que vous avez été très gentil envers ->

Date index: 2024-08-16
w