Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pense que votre comité devrait très sérieusement » (Français → Anglais) :

Je pense que notre pays devrait très sérieusement réclamer à ces pays des règles du jeu équitables.

I think as a nation, we should be complaining very seriously to those countries that we want a level playing field.


M. Bill Matthews: Je pense que le comité devrait envisager sérieusement la possibilité de poursuivre ses travaux sur ce front sans l'Alliance canadienne.

Mr. Bill Matthews: I think the committee should give serious thought to going about its work without the Canadian Alliance presence.


Vu ces faits et la situation dans laquelle je me suis retrouvé, je pense que le comité devrait examiner sérieusement ces pratiques et ou éliminer la pratique de l'envoi de ces dix pour-cent ou limiter sérieusement leur fréquence et leur contenu (1110) Le président: Merci beaucoup.

In light of these facts and the circumstance I happen to be involved in, the committee should seriously review these practices and either eliminate the practice of sending out these ten percenters or severely constrain the frequency with which they can be used and their content (1110) The Chair: Thank you very much.


Cela signifie que la presse populaire et la politique de «café du commerce» ont gagné et je pense que nous devrions nous demander sérieusement - vous aussi, Monsieur Langen, au sein de votre délégation allemande - si la solidarité ou la non-solidarité dans l’Union européenne devrait dépendre des résultats actuels de sondages d’o ...[+++]

It means that the tabloids and armchair politics have won, and I believe we should think very carefully – you too, Mr Langen, in your German delegation – as to whether the ‘to be or not to be’ of solidarity in the European Union should hinge on the results of opinion polls currently being obtained by a German party of which the German Chancellor is a member relating to the prospects of electoral success in a Federal German state.


Cela signifie que la presse populaire et la politique de «café du commerce» ont gagné et je pense que nous devrions nous demander sérieusement - vous aussi, Monsieur Langen, au sein de votre délégation allemande - si la solidarité ou la non-solidarité dans l’Union européenne devrait dépendre des résultats actuels de sondages d’o ...[+++]

It means that the tabloids and armchair politics have won, and I believe we should think very carefully – you too, Mr Langen, in your German delegation – as to whether the ‘to be or not to be’ of solidarity in the European Union should hinge on the results of opinion polls currently being obtained by a German party of which the German Chancellor is a member relating to the prospects of electoral success in a Federal German state.


Je pense que la Commission devrait y réfléchir très sérieusement.

I think the Commission should consider this very seriously.


Ainsi, si l'Union européenne pense ce qu'elle dit en ce qui concerne la flexibilité du marché de l'emploi et le besoin de travailleurs de certaines catégories, nous devons réfléchir très sérieusement pour savoir si nous allons dire à ces personnes que nous voulons voir venir travailler en tant que directeurs d'entreprise, docteurs, experts en technologie de l'information, chefs ou autres, "désolé, vous devez vous séparer de votre famille, vous devre ...[+++]

So if the European Union is serious in what it is saying about labour market flexibility and the need for workers of certain categories, we have to think very carefully whether we are going to say to the people that we want to come to work as company directors, doctors, IT specialists, chefs or whatever, ‘well sorry, you need to split your family up, you will need to wait for up to three years before you can bring them in’.


Je pense que votre approche centrale devrait consister à faire l’effort de dire que nous gaspillons trop ici, que réduire les dépenses de moitié en étant plus efficaces pourrait souvent être plus rentable et qu’en matière de transparence en particulier nous pourrions nous inspirer du pays dont vous aimez tant parler, les États-Unis, avec leur loi sur la liberté de l’information; parce qu’ici il y a une chose que nous ...[+++]

I think your central approach should be to go out of your way to say that we are wasting much too much here, that half the expenditure combined with the necessary efficiency could often achieve more and that in the matter of transparency in particular we could learn from the country you so much like to talk about, the US with its Freedom of Information Act; because we learn one thing here very quickly: there is no democracy without transparency, and that is why I hope that after your period of office we will again be able to say: ‘Co ...[+++]


Je pense que votre comité devrait très sérieusement envisager d'appuyer des allégements fiscaux pour les familles à faible revenu, pour vraiment les aider.

I think this committee has to look very seriously at the issue of supporting tax breaks for low-income families—to truly help.


Je pense que le comité devrait être transparent et que nous devrions envisager très sérieusement la possibilité de, comme le décrivait un témoin de la région de l'Atlantique, voir de quoi ces gens ont l'air.

I think the committee should be open and that we should look in a very serious way at the possibility of, as was described by the witness from the Atlantic area. putting faces on these people.


w