Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pense que tous les autres députés approuvent cette " (Frans → Engels) :

Nous devons en faire rapport à la Chambre, et je pense que tous les autres députés approuvent cette procédure, monsieur André.

We need to report it to the House, and I think everybody else is in favour of that, Mr. André.


Je pense que tous les sénateurs, et j'espère que tous les députés de l'autre endroit aussi, reconnaissent aujourd'hui le bien-fondé du plan de M. Cotler.

Today I think all honourable senators, and hopefully all members in the other place as well, recognize the wisdom of Mr. Cotler's plan.


Je pense que tous les députés estiment, comme probablement toutes les personnes à l'autre endroit, que le Sénat doit être réformé pour devenir un organe législatif tout à fait démocratique et nous devrions tous tendre vers ce but.

I think all members of the House believe, as do probably all members of the other place, that the Senate needs reform in becoming a fully democratic legislative chamber, and we should all work toward that.


Je déplore l’immobilité du Conseil sur un certain nombre de points et son cantonnement à un raisonnement qui m’échappe, mais si le compromis que nous sommes parvenus à arracher est approuvé, nous ne risquerons pas de rentrer les mains vides ni de faire pire que mieux. Aussi je tiens à vous remercier, Monsieur Savary, ainsi que tous les autresputés. Je pense que la journée de demain débouchera sur un résultat positif.

I think it is a pity that the Council is unwilling to move further on a number of points and is holding fast to a sort of reasoning that I do not find readily comprehensible, but, if the compromise that we have hammered out is approved, there is no risk whatever of us ending up empty-handed and making the situation worse rather than better, so, thank you, Mr Savary, and thanks to all the other Members, and I think we can look forward to a good result tomorrow.


L'argent n'est pas tout, mais je pense que tous les Canadiens et tous les députés s'attendaient sûrement à ce que le gouvernement fasse preuve de leadership et qu'il présente des solutions relativement à cette préoccupation des plus importantes des Canadiens.

Money is not the entire solution, but I think all Canadians and indeed members of this House were clearly looking for some leadership and solutions on the part of the government on the most important issue affecting Canadians.


Je pense que le groupe des Verts approuve cette suggestion, à l’instar d’ailleurs de tous les autres groupes politiques.

I think the Green Group agrees with this proposal, as do all the other political groups.


Mes remerciements vont donc à M. Thomas Mann et à tous les autres députés de notre groupe qui assument cette responsabilité essentielle pour le Tibet, pour avoir, avec d’autres députés d’autres groupes, permis ce débat sur un problème actuel avant que nous ne passions à des affaires urgentes.

So my thanks go to Mr Thomas Mann and to all the others in our group with primary responsibility for Tibet, for having joined with Members from other groups in securing for us this debate on a current issue before we move on to matters of urgent importance.


Nous nous sommes engagés pour un marché et une monnaie et nous avons contribué à leur donner forme. Je pense que tous les députés de cette Assemblée doivent en être remerciés, et vous aussi, Monsieur von Wogau.

I think that thanks are owed to all the Members of this House, and to you too, Mr von Wogau.


Je pense que cela peut tous nous inciter à approuver cette Charte, même si, sur certains détails, il est difficile d'admettre ou d'accepter que de nombreux droits - dont certains droits essentiels - réclamés à bon droit par le Parlement en faveur des citoyens d'Europe ne se retrouvent pas dans la Charte.

I think that is reason enough for us to adopt this Charter, even though there are points at which it may be hard to accept that many rights, many basic rights which Parliament demanded for the people of Europe, and with good cause, have been left out of the Charter.


Du consentement unanime, il est ordonné — Que, nonobstant tout article du Règlement et immédiatement après la période consacrée aux Affaires émanant des députés, le mercredi 29 mars 1995, la Chambre continuera à siéger pour une période n’excédant pas trois heures et ce, afin de débattre une motion « Que cette Chambre, à la lumière de la prise en considération par le Conseil de sécurité de l’ONU du renouvellement du mandat des forces de l’ONU dans l’ancienne Yougoslavie, prenne ...[+++]

By unanimous consent, it was ordered, — That, notwithstanding any Standing Order, immediately following the completion of Private Members’ Business on Wednesday, March 29, 1995, the House shall continue to sit for not more than three hours for the purpose of considering a motion “That this House, in light of the UN Security Council consideration of renewed mandates for UN forces in the former Yugoslavia, take note of the rotation of Canadian Forces serving with UNPROFOR in Bosnia-Hercegovina and Croatia”; That the first three speakers during debate thereon s ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense que tous les autres députés approuvent cette ->

Date index: 2024-07-17
w