Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous prenons cela très au sérieux.

Vertaling van "pense que nous prenons cela très " (Frans → Engels) :

Je pense que nous prenons cela très au sérieux.

− I think we are taking this very seriously.


- (EN) Nous prenons cela très au sérieux, et des propositions seront certainement élaborées.

We are taking this very seriously, and there will definitely be proposals.


Nous prenons cela très au sérieux.

We take this very seriously.


L'hon. Belinda Stronach (ministre des Ressources humaines et du Développement des compétences et ministre responsable du renouveau démocratique, Lib.): Monsieur le Président, nous sommes toujours très préoccupés quand surviennent d'importantes mises à pied et nous prenons cela très au sérieux.

Hon. Belinda Stronach (Minister of Human Resources and Skills Development and Minister responsible for Democratic Renewal, Lib.): Mr. Speaker, any time there are a large number of layoffs this is something that we are very concerned about and we take very seriously.


Nous prenons cela très au sérieux parce que nous, députés libéraux, voulons savoir la vérité.

We are taking that very seriously because we on this side of the House in the Liberal Party want to get to the truth.


- Madame la Présidente, je pense que nous serions tous très heureux de prendre connaissance de la lettre dont a parlé le collègue Sakellariou, et si les services compétents pouvaient la distribuer, nous serions vraiment très heureux.

– (FR) Madam President, we would all be very happy to see the letter referred to by Mr Sakellariou, and we would be very grateful if the competent services could distribute it.


Je pense que c'est cela qu'a essayé d'obtenir Mme Ghilardotti dans sa tâche ingrate et efficace : je pense qu'elle a tenté de trouver ce point d'équilibre et, bien qu'il soit difficile - je dirais même quasiment impossible - pour une délégation, comme c'est le cas de l'espagnole, de voter le contenu de l'amendement 12, pour ce qui est du reste, nous nous devons de souligner son travail et l'en féliciter.

I think that this is what Mrs Ghilardotti set out to achieve in her arduous and efficient work: I think that she was seeking this point of equilibrium, and, yes, it is difficult – I would say practically impossible – for some delegations, such as the Spanish, to vote for the content of Amendment No 12, and for the rest, we have to underline the work she has undertaken and congratulate her on her effort.


Car si nous prenons cela au sérieux, si nous voulons faire un rapide pas en avant, la position commune doit très rapidement entrer en vigueur.

Because if we are serious about this, if we want to take a quick step forward, then the common position needs to bear fruit very soon.


Nous prenons cela très au sérieux, et je dirais qu'il s'agit d'un processus évolutif.

We take it very seriously and I would say it's an evolving process.


Nous pensons donc avoir envoyé un message très clair et très puissant et montré aux membres du crime organisé au Canada que nous prenons cela très au sérieux.

So we think we've sent a very clear and powerful message to those who are involved in organized crime in this country that we take this very seriously.




Anderen hebben gezocht naar : pense que nous prenons cela très     nous     nous prenons     nous prenons cela     prenons cela très     sommes toujours très     pense     pense que nous     heureux de prendre     serions tous très     nous nous devons     c'est cela     car si nous     commune doit très     nous pensons     message très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense que nous prenons cela très ->

Date index: 2023-06-21
w