Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous prenons cela très au sérieux.

Traduction de «prenons cela très » (Français → Anglais) :

Nous prenons cela très au sérieux.

We take this very seriously.


− Je pense que nous prenons cela très au sérieux.

I think we are taking this very seriously.


- (EN) Nous prenons cela très au sérieux, et des propositions seront certainement élaborées.

We are taking this very seriously, and there will definitely be proposals.


Nous prenons cela très au sérieux parce que nous, députés libéraux, voulons savoir la vérité.

We are taking that very seriously because we on this side of the House in the Liberal Party want to get to the truth.


L'hon. Belinda Stronach (ministre des Ressources humaines et du Développement des compétences et ministre responsable du renouveau démocratique, Lib.): Monsieur le Président, nous sommes toujours très préoccupés quand surviennent d'importantes mises à pied et nous prenons cela très au sérieux.

Hon. Belinda Stronach (Minister of Human Resources and Skills Development and Minister responsible for Democratic Renewal, Lib.): Mr. Speaker, any time there are a large number of layoffs this is something that we are very concerned about and we take very seriously.


De l’avis du Royaume-Uni, cela veut dire que les données internationales seront désormais accessibles, contribuant à la lutte contre la criminalité transfrontalière internationale, que nous prenons tous très au sérieux.

From the United Kingdom's point of view, it means that there will now be access to international data that will help in the fight against international cross-border crime, which we all take very seriously.


Car si nous prenons cela au sérieux, si nous voulons faire un rapide pas en avant, la position commune doit très rapidement entrer en vigueur.

Because if we are serious about this, if we want to take a quick step forward, then the common position needs to bear fruit very soon.


Cela montre aussi que, depuis le 11 septembre, nous prenons très au sérieux des concepts tels que la lutte contre le terrorisme ou la prévention et montrons très clairement que nous sommes prêts, dans ce domaine, à renforcer nos propres instances européennes, comme Europol ou Eurojust, et que nous voulons que notre action soit couronnée de succès grâce à nos propres instances.

This also shows that, after 11 September, we are dealing with concepts such as the combating and prevention of terrorism in such a way that we are taking this matter very seriously and are making our readiness clear to strengthen our own European authorities in this field such as Europol and Eurojust, and our will to be successful through them in this area.


Nous prenons cela très au sérieux, et je dirais qu'il s'agit d'un processus évolutif.

We take it very seriously and I would say it's an evolving process.


Nous pensons donc avoir envoyé un message très clair et très puissant et montré aux membres du crime organisé au Canada que nous prenons cela très au sérieux.

So we think we've sent a very clear and powerful message to those who are involved in organized crime in this country that we take this very seriously.




D'autres ont cherché : nous prenons cela très     nous prenons     cela     prenons tous très     nous prenons cela     commune doit très     nous prenons très     prenons cela très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prenons cela très ->

Date index: 2024-11-12
w