Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pense que nous devrions envisager très sérieusement » (Français → Anglais) :

À titre d'ex-petit entrepreneur, je pense que nous devrions envisager très sérieusement d'exiger le genre d'information que vous demandez car les gens à qui je parle, du secteur de la petite entreprise ou de la FCEI, indiquent très clairement que l'une des 10 premières préoccupations de leurs clients et de leurs membres, et des gens avec qui j'ai des contacts, est l'accès au capital.

As a former small business person, I think this kind of information you're putting forward as a request is something we should consider very seriously, because the people I speak to in small business, the CFIB representations, reflect clearly that one of the top ten issues of their clients and their members, and of the people that I relate to and meet with, is access to capital.


Les accusés sont défendus par un avocat parce que le processus est compliqué et parce que les procureurs du ministère public ne défendront pas nécessairement leurs intérêts—de la même façon, je pense que nous devrions envisager très sérieusement d'offrir des conseils juridiques ainsi que les services d'un avocat aux victimes à tous ces stades différents.

We provide defence counsel for accused persons because the process is complicated and because crown prosecutors won't necessarily look after their interests—in exactly the same way I think we need to be considering very seriously the provision of legal advice and legal representation at these various stages.


Cela signifie que la presse populaire et la politique de «café du commerce» ont gagné et je pense que nous devrions nous demander sérieusement - vous aussi, Monsieur Langen, au sein de votre délégation allemande - si la solidarité ou la non-solidarité dans l’Union européenne devrait dépendre des résultats actuels de sondages d’opinion obtenus par un parti allemand dont est membre la chancelière concernant les perspectives de victoire électorale dans un ...[+++]

It means that the tabloids and armchair politics have won, and I believe we should think very carefully – you too, Mr Langen, in your German delegation – as to whether the ‘to be or not to be’ of solidarity in the European Union should hinge on the results of opinion polls currently being obtained by a German party of which the German Chancellor is a member relating to the prospects of electoral success in a Federal German state.


Cela signifie que la presse populaire et la politique de «café du commerce» ont gagné et je pense que nous devrions nous demander sérieusement - vous aussi, Monsieur Langen, au sein de votre délégation allemande - si la solidarité ou la non-solidarité dans l’Union européenne devrait dépendre des résultats actuels de sondages d’opinion obtenus par un parti allemand dont est membre la chancelière concernant les perspectives de victoire électorale dans un ...[+++]

It means that the tabloids and armchair politics have won, and I believe we should think very carefully – you too, Mr Langen, in your German delegation – as to whether the ‘to be or not to be’ of solidarity in the European Union should hinge on the results of opinion polls currently being obtained by a German party of which the German Chancellor is a member relating to the prospects of electoral success in a Federal German state.


Si nous devions envisager de modifier le Traité dans un avenir lointain, je pense que nous devrions envisager d’étendre la base juridique à la santé publique dans un nouveau Traité.

If we were to consider changing the Treaty at some point in the distant future, we should, in my view, consider extending the legal basis for public health in a new Treaty.


Si nous obtenons des résultats et que l'étiquetage fonctionne, je pense que nous devrions envisager une action similaire au niveau européen.

If we have those results and it appears that labelling works, I think we should consider similar action at European level.


Ainsi, lorsque nous analysons à quoi nous consacrons nos dépenses, nous devrions réfléchir très sérieusement avant de refuser un budget pour des actions dont il est démontré qu’elles font la différence.

So when we look at what we are spending where, we should think very carefully about refusing a budget to actions that are proven to make a difference.


Je pense que le comité devrait être transparent et que nous devrions envisager très sérieusement la possibilité de, comme le décrivait un témoin de la région de l'Atlantique, voir de quoi ces gens ont l'air.

I think the committee should be open and that we should look in a very serious way at the possibility of, as was described by the witness from the Atlantic area. putting faces on these people.


Je pense que nous devons envisager très sérieusement le recours aux incitatifs, en particulier dans la promotion des comportements sains et à faible risque.

I think we do need to take a serious look at the use of incentives, especially in promoting healthy and lower-risk behaviours.


Le Canada a exploré une possibilité de libre-échange en Asie avec Singapour, mais nous croyons que nous devrions envisager très sérieusement d'en faire plus.

While Canada has had one foray into FTAs in Asia with Singapore, we believe we ought to look very seriously at doing more.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense que nous devrions envisager très sérieusement ->

Date index: 2023-07-05
w