Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pense que nous devons nous préoccuper sérieusement » (Français → Anglais) :

Je pense que nous devons réellement examiner sérieusement les autres programmes—les programmes économiques—qui sont en place et la façon dont ils doivent être financés.

I think we really do have to look seriously at the other programs—economic programs—that we have in place, and how those are to be funded.


Mais en particulier, en ce qui concerne la question des taux de change flottants, je pense que nous devons en repenser sérieusement certains aspects.

But in particular, on the flexible exchange rate issue, I think we have to rethink aspects of this seriously.


J'ignore quel rôle nous pouvons jouer en tant que gouvernement, mais je pense que nous devons nous préoccuper vivement de l'accès et de l'information en ce qui concerne cette industrie, qu'il s'agisse du commerce électronique au détail ou de la technologie numérique, et de la façon dont les Canadiens à l'avenir vont obtenir les ressources sur le plan du savoir.

I don't know what role we can play as a government, but I think we have to be very concerned about access and information in terms of this industry, whether it's on-line retailing or whether it's digital, where Canadians in the future are going to get the resources in terms of knowledge.


Je pense que nous devons maintenir en permanence à l’ordre du jour les préoccupations et les questions que vous avez soulevées en ce qui concerne la solidarité − des préoccupations qui concernent les pays les plus pauvres − et que nous devons rechercher des solutions communes, mais qu’il faut donner le feu vert à cet accord sur le commerce de bananes et à la loi abrogeant l’accord antérieur.

I believe that there is a need for us to continuously keep all those concerns and questions you have voiced here in relation to solidarity – concerns which pertain exactly to the poorest countries – on the agenda, and to look for joint solutions, but to give a green light to this banana trade agreement and the law repealing the previous agreement.


Je pense que nous devons nous préoccuper sérieusement des incidences de la concurrence d’entreprises situées en Chine - non seulement sur l’Europe, mais aussi sur des pays pauvres, tels que les pays euro-méditerranéens -, et que nous devons reconnaître que, tant que nous ne possédons pas de système d’organisation des échanges commerciaux , les gagnants seront toujours une poignée de quelques pays et les perdants constitueront la majorité.

I believe that we need to be genuinely concerned about the impact of competition from companies based in China – not just on Europe, but on poorer countries such as the EuroMed countries – and recognise that until we have a system of managed trade, the winners will always be concentrated in a handful of ever fewer countries and the losers will prove to be the majority.


Je ne pense pas que l’on puisse prescrire de l’aspirine lorsque ce dont on a besoin, c’est d’une opération sérieuse, et je pense que nous devonstablir l’équilibre entre les principes des droits des travailleurs et des droits du marché, sans quoi ce n’est pas seulement l’Europe sociale, mais l’ensemble de l’Europe qui va en pâtir.

I do not think that we can prescribe aspirin when what is needed is major surgery, and I think that we need to restore a balance between the principles of workers’ rights and the rights of the market, because otherwise not only social Europe but the whole of Europe will go this way.


Nous nous devons de prêter sérieusement attention aux fondations européennes, et ma préférence va aux fondations liées à des partis politiques; je pense que le système allemand est le plus «civilisé» au monde à cet égard, et si nous pouvions avoir la même chose au niveau européen, nous pourrions nous estimer très heureux.

We need to give serious consideration to European foundations, and I would prefer to opt for party political ones; I think the German system is the most civilised in the world in this regard and if we were to be able to have the same thing at European level, we would be able to count ourselves rich.


Je pense que nous devons nous préoccuper davantage des détails, ce qui implique que les trois institutions doivent s’asseoir autour d’une même table.

I believe that we must look more closely at the details, which means that the three institutions must sit down at the table.


Je pense que nous devons envisager très sérieusement le recours aux incitatifs, en particulier dans la promotion des comportements sains et à faible risque.

I think we do need to take a serious look at the use of incentives, especially in promoting healthy and lower-risk behaviours.


Nous devons nous préoccuper sérieusement du sort des jeunes filles migrantes et veiller à ce que leurs intérêts soient pris en compte par les autorités compétentes.

We need to give full attention to the female migrant and ensure that their interests are considered by competent authorities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense que nous devons nous préoccuper sérieusement ->

Date index: 2021-05-29
w