Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pense que nous devons insister aussi » (Français → Anglais) :

Vu la délicate question des compétences, notamment en matière d'éducation, domaine sur lequel je pense que nous devons insister de plus en plus, il est probablement préférable que le gouvernement fédéral ne se mêle pas directement de cela.

Given the sensitive jurisdictional issue as regards education in particular, which I think is where we have to place more and more emphasis, it's probably best for the federal government not to get directly involved in that.


De toute évidence, nous tenons à nous assurer que tout le monde voyage, mais il sera peut-être plus facile pour un groupe de se rendre dans l'Ouest et un autre groupe de se rendre dans l'Est, ou peut-être préférerez-vous que la totalité des 16 membres du comité se rende dans chaque ville.Je pense que nous devons être aussi pratiques et nous soucier du budget.

Obviously we want to make sure everybody travels, but we may find it's easier for a group to go out west and another group to go out east, or whether or not it's your pleasure to have all 16 of us travel to every city.I mean, we have to be a little pragmatic and a little budget-conscious also.


C’est pourquoi je pense que nous devons insister aussi fermement que possible sur le dialogue et la coopération afin d’identifier des solutions communes à ce grave problème.

This is why I believe that we must insist as firmly as possible on dialogue and cooperation in order to identify common solutions to this serious problem.


Je pense que nous devons insister sur ce qui nous unit plutôt que sur certains problèmes spécifiques dans notre façon de communiquer.

I think that we should highlight what unites us rather than some specific issues about the way we communicate.


Je pense que nous devons être aussi transparents que possible en ce qui concerne la performance de l'exploitation des sables bitumineux, et nos systèmes de reddition de comptes doivent être ouverts à de nouvelles sources crédibles d'information.

I think we need to be as transparent as we can possibly be with respect to our performance around oil sands, and make sure that our reporting systems are open to credible new sources of information.


- Monsieur le Président, chers collègues, Monsieur le Commissaire, je pense que nous devons insister sur ce que M. Brie nous a déjà dit.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I think we need to emphasise what Mr Brie has already said to us.


Je pense que nous devons insister aussi sur la participation politique des partis et des groupes du Kosovo à l'administration.

I think that we should also urge parties and groups in Kosovo towards political participation in government.


A la lumière des événements, je pense que nous devons réfléchir ensemble à la manière de permettre à l'OLAF de mieux remplir ses missions, notamment à lui donner plus de moyens en personnel pour conduire ses enquêtes, mais aussi de clarifier, comme nous avons commencé à le faire, dans un Memorandum of understanding, les conditions d'un échange d'information plus concret et plus rapide entre OLAF et Commission dans l'intérêt commun.

In the light of events, I believe we need to think about how we can equip OLAF to carry out its duties better, in particular by giving it more staff to conduct its investigations. We also need to set out clear conditions in a Memorandum of Understanding -- and we have begun work on this -- governing more substantive, quicker exchanges of information between OLAF and the Commission in the common interest.


Je pense que nous devons cependant aussi veiller à ne pas attribuer toutes les erreurs aux architectes et à nous en prendre plutôt à nous-mêmes.

I think, however, we should take care not to put all the defects down to the architects, but we should rather look into our own court.


En même temps, je pense que nous devons évaluer avec précision où se situent les problèmes, avant d'essayer de les régler, et nous devons veiller à ce que cette "réforme institutionnelle" nécessaire ne nous détourne pas de l'objectif de lancer un Cycle ni ne compromette les principes fondamentaux du système de l'OMC.

At the same time I think we must carefully assess where the problems lie before we try to fix them, and we must ensure that the necessary "institutional reform" does not detract from the goal of launching a Round, nor put at risk basic principles of the WTO system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense que nous devons insister aussi ->

Date index: 2025-06-03
w