Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aménagement des villes
Aménagement urbain
Doublet de ville
Définir des concepts pour rendre une ville attractive
Déjà-pensé
Mémo
Pense-bête
Planification urbaine
Politique d'aménagement urbain
Politique de la ville
Quand je pense à demain
Urbanisme
Ville
Ville jumelée
Ville moyenne
Villes jumelles

Traduction de «ville je pense » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Quand je pense à demain: une étude sur les aspirations des adolescentes [ Quand je pense à demain ]

What will tomorrow bring? A study of the aspirations of adolescent women [ What will tomorrow bring? ]




doublet de ville | ville jumelée | villes jumelles

twin city | twin town | twinned town






urbanisme [ aménagement des villes | aménagement urbain | planification urbaine | politique d'aménagement urbain | politique de la ville ]

town planning [ city planning | community planning | town development | urban design | urban development policy | urban planning | urban planning scheme | urban management(UNBIS) | urban planning(UNBIS) ]




définir des concepts pour rendre une ville attractive

define concepts for city marketing | developing city marketing concepts | develop concepts for city marketing | write concepts for city marketing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour ce qui est des 8 $ dépensés dans les réserves contre 1 $ en ville, je pense qu'il faut maintenir cette mesure et qu'il faudrait augmenter le financement des programmes urbains étant donné qu'il y a plus d'Autochtones qui vivent en ville.

When it comes to the $8 on reserve and $1 in the city, yes, I believe we should not take away from that. I think the money should be added to the city programs since we have more Aboriginal people living in the city.


Toutefois, il n'en demeure pas moins que la plupart des crimes sont commis dans les villes—je pense que les données statistiques le démontrent—et la plupart des forces policières urbaines sont à l'emploi de leurs villes respectives.

But the fact of the matter is that most crimes are committed in cities—I believe that's a statistical fact—and most city police organizations are employees of the respective cities.


De toute évidence, nous tenons à nous assurer que tout le monde voyage, mais il sera peut-être plus facile pour un groupe de se rendre dans l'Ouest et un autre groupe de se rendre dans l'Est, ou peut-être préférerez-vous que la totalité des 16 membres du comité se rende dans chaque ville.Je pense que nous devons être aussi pratiques et nous soucier du budget.

Obviously we want to make sure everybody travels, but we may find it's easier for a group to go out west and another group to go out east, or whether or not it's your pleasure to have all 16 of us travel to every city.I mean, we have to be a little pragmatic and a little budget-conscious also.


Pour ce qui est de ce que mon bureau fait, et avec fierté, pour Montréal, je souligne que nous investissons dans des événements d'envergure tels les FrancoFolies, le Festival international de jazz et le festival Juste pour rire, sans parler de l'infrastructure culturelle de la ville. Je pense notamment au 2-22, au quartier des spectacles, ainsi qu'à l'enrichissement de la programmation et à l'agrandissement du Centre Segal des arts de la scène.

With regard to what my office has been doing proudly for the city of Montreal, we have been doing things like investing in important events like Les FrancoFolies, Festival International de Jazz, festival Juste pour rire, and inventing a cultural infrastructure in the city of Montreal like les 2-22, le Quartier des spectacles, and expanding the programming and physical space of the Segal Centre for Performing Arts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
29. invite la Commission à organiser régulièrement un sommet urbain sur le modèle du forum "Les villes de demain" et rassemblant des acteurs issus de tous les niveaux de gouvernance et de tous les secteurs; pense que ces sommets devraient offrir aux villes une véritable occasion d'engager un dialogue constructif avec les décideurs politiques dans les domaines pertinents et contribuer à évaluer l'incidence des politiques européennes sur les villes et les zones urbaines et périurbaines fonctionnelles et à trouver la meilleure manière d ...[+++]

29. Calls on the Commission to hold a regular urban summit drawing on the ‘Cities of tomorrow’ forum, bringing stakeholders from all levels of governance and different sectors together; believes that such summits should provide a real opportunity for cities to engage in a constructive dialogue with policymakers across the relevant policy areas and should help assess the impact of EU policies on towns, cities and functional urban areas and how best to involve them in the forthcoming initiatives;


21. pense que les plateformes et réseaux urbains (comme URBACT, le programme de développement urbain en réseau) et les autres programmes de partage des connaissances entre les villes (comme Civitas, le Pacte des maires et son initiative "Mayors Adapt", l'initiative pour des villes et communautés intelligentes, le cadre de référence pour des villes durables, ManagEnergy) ont offert une formidable occasion d'associer les acteurs locaux, régionaux et transfrontaliers au développement urbain et de partager des connaissances entre les acteurs; presse la Commi ...[+++]

21. Is of the opinion that urban platforms and networks (such as URBACT, the Urban Development Network) and other programmes for knowledge-sharing between cities (such as Civitas, the Covenant of Mayors, Mayors Adapt, Smart Cities and Communities Initiative, Reference Framework for Sustainable Cities, ManagEnergy) have provided an excellent opportunity for the engagement of local regional and cross-border actors in urban development and knowledge-sharing between actors; urges the Commission to consolidate and ensure better coordination between these platforms in order to allow local actors to better understand them and engage with them ...[+++]


Étant donné qu’il existe un certain nombre d’idées visant à résoudre les problèmes environnementaux et la congestion qui assaille nos villes, je pense que nous devrions concentrer tous nos efforts à réduire l’impact sur la santé publique et la qualité de la vie, en termes de dynamisme socio-économique.

Given that there are a number of ideas aimed at solving environmental issues and the congestion that our cities suffer are beset with, I feel that we should be channelling our efforts into addressing the impact on public health and the quality of life, in terms of socio-economic dynamism.


Étant donné qu’il existe un certain nombre d’idées visant à résoudre les problèmes environnementaux et la congestion qui assaille nos villes, je pense que nous devrions concentrer tous nos efforts à réduire l’impact sur la santé publique et la qualité de la vie, en termes de dynamisme socio-économique.

Given that there are a number of ideas aimed at solving environmental issues and the congestion that our cities suffer are beset with, I feel that we should be channelling our efforts into addressing the impact on public health and the quality of life, in terms of socio-economic dynamism.


Je vous rappelle qu'il y a eu à la Chambre un ordre nous autorisant à nous déplacer, mais nous devons préciser à nouveau les villes. Je pense qu'il s'agissait de Vancouver, Calgary, Saskatoon, Winnipeg, Toronto, Halifax et Montréal.

I think it was Vancouver, Calgary, Saskatoon, Winnipeg, Toronto, Halifax, and Montreal.


Mais je sais parfaitement avec quelle minutie les propositions du Conseil et de la Commission sont examinées à Varsovie, à Prague, à Tallinn et dans d’autres villes. Je pense par exemple à la proposition d’économiser environ 3 milliards de zlotys au titre des Fonds structurels ou à celle de réduire l’enveloppe consacrée aux subventions agricoles.

I am however aware of the thoroughness with which Council and Commission proposals are examined in Warsaw, Prague, Tallinn and other cities, for example the proposal to make savings of around 3 billion zloty under the Structural Funds, or to reduce the funding for agricultural subsidies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ville je pense ->

Date index: 2021-06-29
w