Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pense que nous aurions pu profiter » (Français → Anglais) :

Faute de pouvoir libérer des fonds plus importants, j'aurais espéré—et je pense que nous aurions pu faire une recommandation en ce sens—qu'il y eut davantage d'argent et qu'on ait pu faire fructifier ces 400 millions de dollars par des moyens créatifs pour obtenir les ressources nécessaires à l'expansion des services, en particulier compte tenu de la situation actuelle.

In the absence of obviously being able to bring more money to the table, I would have hoped, and I think our recommendation might have been, for it to be a lot more, so that they could even take that $400 million of yours and leverage it, go out in a very creative way and get the resources they need in order to expand services, especially in light of what we see now.


Nous aurions certainement préféré que le gouvernement investisse davantage dans le programme de partenariat en technologie, par exemple, dont nous aurions pu profiter mais nous étions tout à fait disposés à examiner ce qui pouvait être fait, comment cela pouvait l'être, et à nous attaquer aux aspects qui ont un effet important sur les affaires.

Certainly we would have liked to have much more invested in, say, the technology partnership program, which we would have benefited from, but we were prepared to take a look at what was affordable, how it could be implemented, and to address those particular issues that are impacting commerce today.


Le sénateur Eggleton : Eh bien, je pense que nous aurions pu procéder différemment.

Senator Eggleton: Well, I think we might have done things differently.


L’approche notionnelle appliquée par la Commission limite les travaux des auditeurs en cas de contribution significative apportée par d’autres donateurs, que la Commission considère alors suffisante pour couvrir toutes les dépenses inéligibles que nous aurions pu relever.

The notional approach applied by the Commission limits the work of the auditors in case of substantial contribution of other donors, which the Commission then considers sufficient to cover any ineligible expenditure we may have found.


Je pense que nous aurions pu tirer un plus grand profit de la situation.

I think we could have got more out of the situation.


Par cette décision, nous avons montré à la Commission que le Parlement est meilleur juge; nous aurions pu profiter de l’occasion pour aborder les inquiétudes justifiées de nos concitoyens et de nos entreprises concernant la protection de leurs données dans l’accord intérimaire, lequel est déjà en vigueur.

With this decision, we have shown the Commission we know better; we could have used the opportunity to address the justified concerns of our citizens and companies concerning the protection of their data in the interim agreement, which is already in force.


Tout d’abord, je pense que nous aurions pu profiter de l’occasion pour donner aux consommateurs des informations plus claires et pour, de cette manière, satisfaire les besoins croissants de l’environnement et des consommateurs.

Firstly, I think that we could have taken the opportunity to have given consumers clearer information and, in that way, met increasing environmental and consumer demands.


Si les nations du monde avaient pu s’unir avec détermination, je pense que nous aurions pu régler le problème posé par Saddam sans avoir recours à la guerre.

If only the nations of the world had united in a determined way, then Saddam, in my view, could have been dealt with without the need for war.


En pareil cas, il aurait pu joindre les rangs du Comité des affaires sociales, nous aurions pu profiter de son point de vue et il pourrait tirer parti du travail accompli par le comité jusqu'à maintenant.

In that event he could have joined the Social Affairs Committee and we could have had the benefit of his views and he could benefit from the committee's work so far.


Ainsi je suppose que l'un des domaines les plus importants où nous aurions pu profiter de l'expérience du nord de l'Alberta ou du nord de la Saskatchewan, c'était l'endroit où il fallait fixer des limites dans ces cas particuliers.

So I suppose one of the larger areas in which we could have benefited from northern Alberta's or northern Saskatchewan's learning was where to draw the line in these particular cases.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense que nous aurions pu profiter ->

Date index: 2024-11-03
w